Ezéchiel 30.26 J’écarterai les Égyptiens en diverses nations, et je les disperserai parmi les peuples ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.
David Martin
Ezéchiel 30.26 Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ostervald
Ezéchiel 30.26 Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations ; je les répandrai dans les pays, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 30.26Je fortifierai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai dans les pays, et ils reconnaîtront que je suis Ieovah.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 30.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 30.26et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et les disséminerai dans les pays divers, afin qu’ils reconnaissent que je suis l’Éternel.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 30.26Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les dissiperai dans [toutes] les terres, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 30.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 30.26 Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les disséminerai dans le pays ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 30.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 30.26 Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les disséminerai dans les pays, et on saura que je suis l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 30.26 Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les disséminerai dans les pays, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 30.26Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les disséminerai en divers pays, et ils sauront que je suis le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 30.26Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et Je les disséminerai en divers pays, et ils sauront que Je suis le Seigneur.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 30.26 Je répandrai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays, Et ils sauront que je suis l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 30.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 30.26 Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les disséminerai dans les pays, et l’on saura que je suis Yahweh?»
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 30.26Je disperserai les Egyptiens parmi les nations et je les disséminerai en divers pays et ils sauront que je suis Yahweh.”
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 30.26Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai dans les pays, et l’on saura que je suis Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 30.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 30.26 Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays, Et ils sauront que je suis l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 30.26Je disperse Misraîm parmi les nations, je les aliène parmi les terres. Et ils pénétreront : oui, moi, IHVH-Adonaï. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 30.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 30.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 30.26Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les disséminerai parmi les peuples et l’on saura que je suis Yahvé.
Segond 21
Ezéchiel 30.26 J’éparpillerai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays. Ils reconnaîtront alors que je suis l’Éternel. »
King James en Français
Ezéchiel 30.26 Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations; je les répandrai dans les pays, et ils sauront que JE SUIS le SEIGNEUR.