Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 30.8

Comparateur biblique pour Deutéronome 30.8

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 30.8  Et pour vous, vous reviendrez, et vous écouterez la voix du Seigneur, votre Dieu, et vous observerez toutes les ordonnances que je vous prescris aujourd’hui ;

David Martin

Deutéronome 30.8  Ainsi tu retourneras, et tu obéiras à la voix de l’Éternel, et tu feras tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui.

Ostervald

Deutéronome 30.8  Mais toi, tu te convertiras, et tu obéiras à la voix de l’Éternel, et tu pratiqueras tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 30.8  Et toi tu reviendras écouter la voix de l’Éternel, tu exécuteras tous ses commandements que je te commande aujourd’hui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 30.8  De ton côté tu reviendras à obéir à la voix de l’Éternel, et à pratiquer tous ses commandements que je te prescris en ce jour.

Bible de Lausanne

Deutéronome 30.8  Et toi, tu écouteras de nouveau la voix de l’Éternel, et tu pratiqueras tous ces commandements, que je te commande aujourd’hui.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 30.8  Et toi, tu reviendras, et tu écouteras la voix de l’Éternel, et tu pratiqueras tous ses commandements que je te commande aujourd’hui.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 30.8  Et toi, tu reviendras à obéir à la voix de l’Éternel et à mettre en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui,

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 30.8  Tandis que toi, revenu au bien, tu seras docile à la voix du Seigneur, accomplissant tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 30.8  Et pour toi, tu reviendras, et tu écouteras la voix du Seigneur ton Dieu, et tu observeras toutes les ordonnances que je te prescris aujourd’hui ;

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 30.8  Et pour vous, vous reviendrez, et vous écouterez la voix du Seigneur votre Dieu, et vous observerez toutes les ordonnances que je vous prescris aujourd’hui;

Louis Segond 1910

Deutéronome 30.8  Et toi, tu reviendras à l’Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 30.8  Et toi, de nouveau, tu écouteras la voix de Yahweh, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui ;

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 30.8  Et toi, tu écouteras de nouveau la voix de Yahweh et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui,

Bible de Jérusalem

Deutéronome 30.8  Toi, tu obéiras de nouveau à la voix de Yahvé ton Dieu et tu mettras en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 30.8  Et toi, tu reviendras à l’Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 30.8  Et toi tu retourneras. Entends la voix de IHVH, fais tous ses ordres que moi-même je t’ordonne aujourd’hui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 30.8  Mais toi tu reviendras et tu écouteras la voix de Yahvé, tu mettras en pratique tous ses commandements que je te donne aujourd’hui.

Segond 21

Deutéronome 30.8  Quant à toi, tu reviendras à l’Éternel, tu lui obéiras et tu mettras en pratique tous les commandements que je te prescris aujourd’hui.

King James en Français

Deutéronome 30.8  Et tu retourneras, et tu obéiras à la voix du SEIGNEUR, et tu feras tous ses commandements que je te commande ce jour.

La Septante

Deutéronome 30.8  καὶ σὺ ἐπιστραφήσῃ καὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ ποιήσεις τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον.

La Vulgate

Deutéronome 30.8  tu autem reverteris et audies vocem Domini Dei tui faciesque universa mandata quae ego praecipio tibi hodie

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 30.8  וְאַתָּ֣ה תָשׁ֔וּב וְשָׁמַעְתָּ֖ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה וְעָשִׂ֨יתָ֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּֽום׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.