Comparateur biblique pour Genèse 31.19
Lemaistre de Sacy
Genèse 31.19 Or Laban étant allé en ce temps-là faire tondre ses brebis, Rachel déroba les idoles de son père.
David Martin
Genèse 31.19 Or comme Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les marmousets qui étaient à son père.
Ostervald
Genèse 31.19 Or Laban était allé tondre ses brebis ; et Rachel déroba les théraphim de son père.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 31.19 Cependant Lavane était allé tondre ses brebis ; alors Ra’hel déroba les idoles de son père.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 31.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 31.19 Cependant Laban était allé faire la tonte de ses brebis. Et Rachel déroba les Théraphims de son père.
Bible de Lausanne
Genèse 31.19 Et Laban était allé tondre son menu bétail ; et Rachel vola les théraphims qui étaient à son père.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 31.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 31.19 Et Laban était allé tondre son menu bétail, et Rachel vola les théraphim qui étaient à son père.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 31.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 31.19 Or Laban était allé tondre ses brebis ; et Rachel déroba les théraphim de son père.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 31.19 Comme Laban était allé faire la tonte de ses brebis, Rachel déroba les pénates de son père.
Glaire et Vigouroux
Genèse 31.19 Or Laban étant allé en ce temps-là faire tondre ses brebis, Rachel déroba les idoles de son père.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 31.19 Or Laban étant allé en ce temps-là faire tondre ses brebis, Rachel déroba les idoles de son père.
Louis Segond 1910
Genèse 31.19 Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 31.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 31.19 Comme Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 31.19 Et pendant que Laban était allé tondre son petit bétail, Rachel déroba les téraphim de son père.
Bible de Jérusalem
Genèse 31.19 Laban était allé tondre son troupeau et Rachel déroba les idoles domestiques qui étaient à son père.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 31.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 31.19 Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père ;
Bible André Chouraqui
Genèse 31.19 Labân était allé tondre ses ovins. Rahél vole les pénates les teraphîm de son père.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 31.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 31.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 31.19 Comme Laban était parti pour tondre son troupeau, Rachel vola les idoles familiales de son père.
Segond 21
Genèse 31.19 Laban était parti tondre ses brebis, et Rachel vola les théraphim de son père.
King James en Français
Genèse 31.19 Et Laban était allé tondre ses brebis; et Rachel déroba les images qui étaient à son père.
La Septante
Genèse 31.19 Λαβαν δὲ ᾤχετο κεῖραι τὰ πρόβατα αὐτοῦ ἔκλεψεν δὲ Ραχηλ τὰ εἴδωλα τοῦ πατρὸς αὐτῆς.
La Vulgate
Genèse 31.19 eo tempore Laban ierat ad tondendas oves et Rahel furata est idola patris sui
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Genèse 31.19 וְלָבָ֣ן הָלַ֔ךְ לִגְזֹ֖ז אֶת־צֹאנֹ֑ו וַתִּגְנֹ֣ב רָחֵ֔ל אֶת־הַתְּרָפִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לְאָבִֽיהָ׃
SBL Greek New Testament
Genèse 31.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.