Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 31.53

Comparateur biblique pour Genèse 31.53

Lemaistre de Sacy

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nachor, que le Dieu de leur père soit notre juge. Jacob jura donc par le Dieu que craignait Isaac, son père ;

David Martin

Genèse 31.53  Que les Dieux d’Abraham et les Dieux de Nacor, les Dieux de leur père, jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d’Isaac son père.

Ostervald

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nachor, le Dieu de leur père, juge entre nous ! Et Jacob jura par Celui que craignait Isaac, son père.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 31.53  Que le dieu d’Avrahame et le Dieu de Na’hor, Dieu de leurs pères, jugent entre nous. Iiâcov jura par la terreur de Iits’hac.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 31.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nachor soit soit juge entre nous, le Dieu de leurs pères. Alors Jacob jura par Celui qu’Isaac, son père, redoutait.

Bible de Lausanne

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nakor, le Dieu de leur père, juge{Héb. jugent.} entre nous. Et Jacob jura par la frayeur de son père Isaac.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 31.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nakhor, le Dieu de leur père, juge entre nous. Et Jacob jura par la frayeur de son père Isaac.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 31.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 31.53  Le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nachor, les dieux de leur père, jugeront entre nous. Et Jacob jura par la Frayeur de son père Isaac.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 31.53  Puissent nous juger le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nacor, les divinités de leur père ! » Et Jacob jura par le Dieu révéré de son père Isaac.

Glaire et Vigouroux

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham, le Dieu de Nachor et le Dieu de leur père soit notre juge. Jacob jura donc par le Dieu que craignait (la crainte de son père) Isaac ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham, le Dieu de Nachor et le Dieu de leur père soit notre juge. Jacob jura donc par le Dieu que craignait Isaac;

Louis Segond 1910

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et de Nachor, que le Dieu de leur père soit juge entre nous. Jacob jura par celui que craignait Isaac.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 31.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham, le Dieu de Nachor et le Dieu de leurs pères soient juges entre nous !?» Et Jacob jura par la Terreur d’Isaac.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 31.53  Le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nachor seront juges entre nous (le Dieu de leurs pères). et Jacob jura par la Terreur d’Isaac.

Bible de Jérusalem

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nahor jugent entre nous."Et Jacob prêta serment par le Parent d’Isaac, son père.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 31.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et de Nachor, que le Dieu de leur père soit juge entre nous. Jacob jura par celui que craignait Isaac.

Bible André Chouraqui

Genèse 31.53  Les Elohîms d’Abrahâm et les Elohîms de Nahor jugeront entre nous les Elohîms de leur père. » Ia’acob jure par le tremblement de son père Is’hac.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 31.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 31.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nahor soit juge entre nous.” Alors Jacob le lui jura par le Dieu Redoutable de son père Isaac.

Segond 21

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nachor – c’est-à-dire le Dieu de leur ancêtre – soient juges entre nous ! » Jacob prêta serment au nom de celui que craignait son père Isaac.

King James en Français

Genèse 31.53  Que le Dieu d’Abraham et le Dieu de Nachor, le Dieu de leur père, juge entre nous. Et Jacob jura par la frayeur de son père Isaac.

La Septante

Genèse 31.53  ὁ θεὸς Αβρααμ καὶ ὁ θεὸς Ναχωρ κρινεῖ ἀνὰ μέσον ἡμῶν καὶ ὤμοσεν Ιακωβ κατὰ τοῦ φόβου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ισαακ.

La Vulgate

Genèse 31.53  Deus Abraham et Deus Nahor iudicet inter nos Deus patris eorum iuravit Iacob per Timorem patris sui Isaac

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 31.53  אֱלֹהֵ֨י אַבְרָהָ֜ם וֵֽאלֹהֵ֤י נָחֹור֙ יִשְׁפְּט֣וּ בֵינֵ֔ינוּ אֱלֹהֵ֖י אֲבִיהֶ֑ם וַיִּשָּׁבַ֣ע יַעֲקֹ֔ב בְּפַ֖חַד אָבִ֥יו יִצְחָֽק׃

SBL Greek New Testament

Genèse 31.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.