Comparateur biblique pour Genèse 31.6
Lemaistre de Sacy
Genèse 31.6 et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toutes mes forces.
David Martin
Genèse 31.6 Et vous savez que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir.
Ostervald
Genèse 31.6 Et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toutes mes forces.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 31.6 Et vous savez que j’ai servi votre père de toutes mes forces.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 31.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 31.6 Vous-mêmes vous savez que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir,
Bible de Lausanne
Genèse 31.6 Et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toute ma force.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 31.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 31.6 Et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toute ma force.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 31.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 31.6 Et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 31.6 Pour vous, vous savez que j’ai servi votre père de toutes mes forces,
Glaire et Vigouroux
Genèse 31.6 Et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toutes mes forces.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 31.6 Et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toutes mes forces.
Louis Segond 1910
Genèse 31.6 Vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 31.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 31.6 Vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir ;
Bible Pirot-Clamer
Genèse 31.6 Et vous-mêmes vous savez que c’est de toutes mes forces que j’ai servi votre père,
Bible de Jérusalem
Genèse 31.6 Vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toutes mes forces.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 31.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 31.6 Vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir.
Bible André Chouraqui
Genèse 31.6 Et vous, vous savez que, de toute ma force, j’ai servi votre père.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 31.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 31.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 31.6 Vous savez que je travaillais pour votre père de toutes mes forces,
Segond 21
Genèse 31.6 Vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toute ma force.
King James en Français
Genèse 31.6 Et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de toute ma puissance.
La Septante
Genèse 31.6 καὶ αὐταὶ δὲ οἴδατε ὅτι ἐν πάσῃ τῇ ἰσχύι μου δεδούλευκα τῷ πατρὶ ὑμῶν.
La Vulgate
Genèse 31.6 et ipsae nostis quod totis viribus meis servierim patri vestro
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Genèse 31.6 וְאַתֵּ֖נָה יְדַעְתֶּ֑ן כִּ֚י בְּכָל־כֹּחִ֔י עָבַ֖דְתִּי אֶת־אֲבִיכֶֽן׃
SBL Greek New Testament
Genèse 31.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.