Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 31.17

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 31.17

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 31.17  aux prêtres mêmes pris selon l’ordre de leurs familles, et aux Lévites, à compter depuis vingt ans et au-dessus, en les divisant par troupes selon leur ordre.

David Martin

2 Chroniques 31.17  Et outre le dénombrement que l’on fit des Sacrificateurs selon leur généalogie et selon la maison de leurs pères, et des Lévites, depuis ceux de vingt ans et au dessus, selon leurs départements ;

Ostervald

2 Chroniques 31.17  Aux sacrificateurs enregistrés selon la maison de leurs pères, et aux Lévites, depuis ceux de vingt ans et au-dessus, selon leurs charges et selon leurs divisions ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 31.17  Et aux recensés des cohenime par ordre de familles, et les lévites depuis vingt ans et au-dessus, selon leurs fonctions, selon leurs divisions ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 31.17  non compris les Prêtres enregistrés par maisons patriarcales, et les Lévites de vingt ans et plus en fonctions dans leurs classes,

Bible de Lausanne

2 Chroniques 31.17  et aux sacrificateurs, qui étaient enregistrés selon leurs maisons paternelles, ainsi qu’aux Lévites, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon leurs charges [et] selon leurs divisions ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 31.17  et aux sacrificateurs enregistrés selon leurs maisons de pères, et aux lévites, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, dans leur charges, selon leurs classes ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 31.17  Et pour ce qui est de l’enregistrement des sacrificateurs, [il se faisait] d’après leurs maisons patriarcales, et [celui] des Lévites, à partir de l’âge de vingt ans et au-dessus, pour leurs fonctions, d’après leurs classes.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 31.17  L’inscription des prêtres se faisait d’après leurs familles, et les Lévites [étaient comptés] depuis vingt ans et au delà d’après leurs fonctions et leurs classes.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 31.17  et aux prêtres selon leurs familles, et aux Lévites depuis vingt ans et au-dessus d’après leurs rangs et leurs classes.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 31.17  et aux prêtres selon leurs familles, et aux lévites depuis vingt ans et au-dessus d’après leurs rangs et leurs classes.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 31.17  aux sacrificateurs enregistrés d’après leurs maisons paternelles, et aux Lévites de vingt ans et au-dessus, selon leurs fonctions et selon leurs divisions ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 31.17  Le registre des prêtres était dressé d’après leurs maisons paternelles, et les lévites étaient inscrits à partir de vingt ans et au-dessus, selon leurs fonctions et leurs classes.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 31.17  Les prêtres étaient enregistrés d’après leurs maisons paternelles, et les lévites, de vingt ans et au-dessus, selon leurs fonctions et selon leurs classes.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 31.17  Les prêtres furent enregistrés par familles et les lévites, âgés de vingt ans et plus, selon leurs fonctions et leurs classes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 31.17  aux sacrificateurs enregistrés d’après leurs maisons paternelles, et aux Lévites de vingt ans et au-dessus, selon leurs fonctions et selon leurs divisions ;

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 31.17  Ils enregistrent les desservants selon leurs maisons de pères, et les Lévi de vingt ans et plus en leurs gardes, d’après leurs sections.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 31.17  On enregistra les prêtres par familles, ainsi que les lévites à partir de l’âge de 20 ans, selon leurs fonctions et leur classe.

Segond 21

2 Chroniques 31.17  La généalogie des prêtres était enregistrée d’après leur famille et on comptait les Lévites âgés de 20 ans et plus, selon leurs fonctions et leurs divisions.

King James en Français

2 Chroniques 31.17  Aux prêtres enregistrés selon la maison de leurs pères, et aux Lévites, depuis ceux de vingt ans et au-dessus, selon leurs charges et selon leurs divisions;

La Septante

2 Chroniques 31.17  οὗτος ὁ καταλοχισμὸς τῶν ἱερέων κατ’ οἴκους πατριῶν καὶ οἱ Λευῖται ἐν ταῖς ἐφημερίαις αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω ἐν διατάξει.

La Vulgate

2 Chroniques 31.17  sacerdotibus per familias et Levitis a vicesimo anno et supra per ordines et turmas suas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 31.17  וְאֵ֨ת הִתְיַחֵ֤שׂ הַכֹּהֲנִים֙ לְבֵ֣ית אֲבֹותֵיהֶ֔ם וְהַ֨לְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וּלְמָ֑עְלָה בְּמִשְׁמְרֹותֵיהֶ֖ם בְּמַחְלְקֹותֵיהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.