Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 31.14

Comparateur biblique pour Job 31.14

Lemaistre de Sacy

Job 31.14  car que ferai-je, quand Dieu s’élèvera pour me juger, et lorsqu’il me demandera compte de ma vie, que lui répondrai-je ?

David Martin

Job 31.14  Car qu’eussé-je fait, quand le [Dieu] Fort se fût levé ? et quand il m’en eût demandé compte, que lui aurais-je répondu ?

Ostervald

Job 31.14  Et que ferais-je, quand Dieu se lèvera, et quand il demandera compte, que lui répondrais-je ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 31.14  Que ferai-je lorsque Dieu se lèvera ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 31.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 31.14  Mais que ferais-je, si Dieu se levait ? et, s’il me châtiait, que lui répliquerais-je ?

Bible de Lausanne

Job 31.14  Et que ferais-je quand Dieu se lèverait, et que lui répondrais-je quand il examinerait ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 31.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 31.14  Que ferais-je quand Dieu se lèverait ? et s’il me visitait, que lui répondrais-je ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 31.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 31.14  Que ferais-je quand Dieu se lèvera ? Quand il m’examinera, que répondrais-je ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 31.14  Et qu’aurais-je fait si Dieu fût intervenu, qu’aurais-je répondu s’il m’eût demandé des comptes

Glaire et Vigouroux

Job 31.14  car que ferai-je, quand Dieu s’élèvera pour juger, et lorsqu’il fera son enquête, que répondrai-je ?)

Bible Louis Claude Fillion

Job 31.14  car que ferai-je, quand Dieu S’élèvera pour juger, et lorsqu’Il fera Son enquête, que répondrai-je?

Louis Segond 1910

Job 31.14  Qu’ai-je à faire, quand Dieu se lève ? Qu’ai-je à répondre, quand il châtie ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 31.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 31.14  Que faire, quand Dieu se lèvera ? Au jour de sa visite, que lui répondrai-je ?

Bible Pirot-Clamer

Job 31.14  Que ferai-je alors quand Dieu se lèvera, - et quand il enquêtera, que répondrai-je ?

Bible de Jérusalem

Job 31.14  que ferai-je quand Dieu surgira ? Lorsqu’il fera l’enquête, que répondrai-je ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 31.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 31.14  Qu’ai-je à faire, quand Dieu se lève ? Qu’ai-je à répondre, quand il châtie ?

Bible André Chouraqui

Job 31.14  que ferai-je quand Él se lèvera ? Quand il sanctionnera, que lui répondrai-je ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 31.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 31.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 31.14  Que ferais-je alors au tribunal de Dieu, que lui répondrais-je quand il m’interrogera?

Segond 21

Job 31.14  que ferai-je quand Dieu se lèvera ? Que répondrai-je quand il me demandera des comptes ?

King James en Français

Job 31.14  Que ferai-je alors, quand Dieu se lèvera? Et quand il fera sa visite, que lui répondrais-je?

La Septante

Job 31.14  τί γὰρ ποιήσω ἐὰν ἔτασίν μου ποιήσηται ὁ κύριος ἐὰν δὲ καὶ ἐπισκοπήν τίνα ἀπόκρισιν ποιήσομαι.

La Vulgate

Job 31.14  quid enim faciam cum surrexerit ad iudicandum Deus et cum quaesierit quid respondebo illi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 31.14  וּמָ֣ה אֶֽ֭עֱשֶׂה כִּֽי־יָק֣וּם אֵ֑ל וְכִֽי־יִ֝פְקֹ֗ד מָ֣ה אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃

SBL Greek New Testament

Job 31.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.