Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 31.3

Comparateur biblique pour Job 31.3

Lemaistre de Sacy

Job 31.3   Dieu ne perdra-t-il pas le méchant ? et ne rejettera-t-il pas celui qui commet l’injustice  ?

David Martin

Job 31.3  La perdition n’est-elle pas pour l’injuste, et les accidents étranges pour les ouvriers d’iniquité ?

Ostervald

Job 31.3  La calamité n’est-elle pas pour le pervers, et l’adversité pour ceux qui commettent l’iniquité ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 31.3  La ruine n’est-elle pas pour le pervers, et le malheur pour les ouvriers d’iniquité ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 31.3  La ruine n’est-elle pas pour le criminel, et le malheur pour ceux qui font le mal ?

Bible de Lausanne

Job 31.3  La calamité n’est-elle pas pour l’homme pervers, et le désastre pour ceux qui pratiquent l’iniquité ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 31.3  La calamité n’est-elle pas pour l’inique, et le malheur pour ceux qui pratiquent le mal ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 31.3  La ruine n’est-elle pas pour le méchant,
Et le malheur pour ceux qui pratiquent l’iniquité ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 31.3  Le malheur n’est-il pas réservé au malfaiteur, l’infortune aux artisans d’iniquités

Glaire et Vigouroux

Job 31.3  Ne perdra-t-il pas le méchant, et ne rejettera-t-il pas (l’aliénation des héritages pour) ceux qui commettent l’injustice ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 31.3  Ne perdra-t-Il pas le méchant, et ne rejettera-t-Il pas ceux qui commettent l’injustice?

Louis Segond 1910

Job 31.3  La ruine n’est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l’iniquité ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 31.3  La ruine n’est-elle pas pour le méchant, et le malheur pour les artisans d’iniquité ?

Bible Pirot-Clamer

Job 31.3  Ne serait-ce point malheur pour l’injuste - et calamité pour les fauteurs d’iniquité ?

Bible de Jérusalem

Job 31.3  N’est-ce pas le malheur qu’il réserve à l’injuste et l’adversité aux hommes malfaisants ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 31.3  La ruine n’est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l’iniquité ?

Bible André Chouraqui

Job 31.3  N’est-ce pas la calamité du félon, l’aliénation des ouvriers de fraude ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 31.3  N’est-ce pas le malheur pour le méchant, les épreuves pour les malfaisants?

Segond 21

Job 31.3  La misère n’est-elle pas réservée à l’homme injuste et le désastre à ceux qui commettent le mal ?

King James en Français

Job 31.3  La destruction n’est-elle pas pour le pervers? Et les accidents étranges pour les ouvriers d’iniquité?

La Septante

Job 31.3  οὐχὶ ἀπώλεια τῷ ἀδίκῳ καὶ ἀπαλλοτρίωσις τοῖς ποιοῦσιν ἀνομίαν.

La Vulgate

Job 31.3  numquid non perditio est iniquo et alienatio operantibus iniustitiam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 31.3  הֲלֹא־אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃

SBL Greek New Testament

Job 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.