Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 31.6

Comparateur biblique pour Job 31.6

Lemaistre de Sacy

Job 31.6  que Dieu pèse mes actions dans une juste balance, et qu’il connaisse la simplicité de mon cœur.

David Martin

Job 31.6  Qu’on me pèse dans des balances justes, et Dieu connaîtra mon intégrité.

Ostervald

Job 31.6  Que Dieu me pèse dans des balances justes, et il reconnaîtra mon intégrité.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 31.6  Que Dieu me pèse dans la balance de justice et il reconnaîtra mon intégrité ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 31.6  Que Dieu me pèse à la juste balance, et Il reconnaîtra mon innocence !

Bible de Lausanne

Job 31.6  Que Dieu me pèse dans la balance de justice, et il connaîtra mon innocence !

Nouveau Testament Oltramare

Job 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 31.6  Qu’il me pèse dans la balance de justice, et +Dieu reconnaîtra ma perfection.

Nouveau Testament Stapfer

Job 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 31.6  Que Dieu me pèse dans une balance exacte, Il reconnaîtra mon intégrité.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 31.6  Qu’il me pèse donc dans de justes balances, et Dieu reconnaîtra mon intégrité.

Glaire et Vigouroux

Job 31.6  que Dieu pèse mes actions dans une juste balance, et qu’il connaisse ma simplicité.

Bible Louis Claude Fillion

Job 31.6  que Dieu pèse mes actions dans une juste balance, et qu’Il connaisse ma simplicité.

Louis Segond 1910

Job 31.6  Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 31.6  que Dieu me pèse dans de justes balances, et il reconnaîtra mon innocence !

Bible Pirot-Clamer

Job 31.6  Qu’il me pèse dans la balance de justice, - et qu’Eloah sache ma perfection !

Bible de Jérusalem

Job 31.6  Qu’il me pèse sur une balance exacte : lui, Dieu, reconnaîtra mon intégrité !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 31.6  Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité !

Bible André Chouraqui

Job 31.6  Qu’il me pèse aux balances de justice : Eloha connaîtrait mon intégrité !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 31.6  Qu’il me pèse sur la balance de la justice! Dieu, saura que je suis sans reproches.

Segond 21

Job 31.6  que Dieu me pèse sur une balance juste et il reconnaîtra mon intégrité !

King James en Français

Job 31.6  Qu’on me pèse dans des balances justes, afin que Dieu puisse connaître mon intégrité.

La Septante

Job 31.6  ἱσταίη με ἄρα ἐν ζυγῷ δικαίῳ οἶδεν δὲ ὁ κύριος τὴν ἀκακίαν μου.

La Vulgate

Job 31.6  adpendat me in statera iusta et sciat Deus simplicitatem meam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 31.6  יִשְׁקְלֵ֥נִי בְמֹאזְנֵי־צֶ֑דֶק וְיֵדַ֥ע אֱ֝לֹ֗והַּ תֻּמָּתִֽי׃

SBL Greek New Testament

Job 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.