Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 31.11

Comparateur biblique pour Exode 31.11

Lemaistre de Sacy

Exode 31.11  l’huile d’onction et le parfum aromatique qui doit servir au sanctuaire. Ces personnes exécuteront tout ce que je vous ai commandé de faire.

David Martin

Exode 31.11  Et l’huile de l’onction, et le parfum des choses aromatiques pour le Sanctuaire, et ils feront toutes les choses que je t’ai commandées.

Ostervald

Exode 31.11  L’huile de l’onction, et le parfum d’aromates pour le sanctuaire. Ils feront selon tout ce que je t’ai commandé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 31.11  Et l’huile de l’onction, et le parfum d’aromates pour le sanctuaire. Ils feront comme je t’ai ordonné.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 31.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 31.11  et l’Huile de l’onction et l’Encens d’aromates pour l’usage du Sanctuaire : qu’ils se conforment dans l’exécution à tous les ordres que je t’ai donnés.

Bible de Lausanne

Exode 31.11  l’huile de l’onction, et le parfum aromatique pour le sanctuaire, Ils feront selon tout ce que je t’ai commandé.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 31.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 31.11  et l’huile de l’onction, et l’encens des drogues odoriférantes pour le lieu saint. Ils feront selon tout ce que je t’ai commandé.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 31.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 31.11  et l’huile d’onction et le parfum pour l’encensement pour le Lieu saint. Ils exécuteront tout, comme je te l’ai ordonné.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 31.11  l’huile d’onction et le parfum aromatique pour le sanctuaire. Ils se conformeront, en tout, a ce que je t’ai ordonné. »

Glaire et Vigouroux

Exode 31.11  l’huile d’onction et le parfum aromatique qui doit servir au sanctuaire. Ils exécuteront tout ce que je t’ai commandé de faire.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 31.11  L’huile d’onction et le parfum aromatique qui doit servir au sanctuaire. Ils exécuteront tout ce que Je vous ai commandé de faire.

Louis Segond 1910

Exode 31.11  l’huile d’onction, et le parfum odoriférant pour le sanctuaire. Ils se conformeront à tous les ordres que j’ai donnés.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 31.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 31.11  l’huile d’onction et le parfum à brûler pour le sanctuaire. Ils exécuteront tous les ordres que je t’ai donnés?»

Bible Pirot-Clamer

Exode 31.11  l’huile d’onction et l’encens d’agréable odeur pour le sanctuaire. Ils feront tout selon les ordres que je t’ai donnés.

Bible de Jérusalem

Exode 31.11  l’huile d’onction et l’encens aromatique pour le sanctuaire. En tout, ils feront comme je te l’ai ordonné."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 31.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 31.11  l’huile d’onction, et le parfum odoriférant pour le sanctuaire. Ils se conformeront à tous les ordres que j’ai donnés.

Bible André Chouraqui

Exode 31.11  l’huile de messianité et l’encens d’aromates pour le sanctuaire : ils feront selon tout ce que je t’ai ordonné. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 31.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 31.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 31.11  l’huile pour l’onction et l’encens parfumé pour le Saint. Ils feront tout cela de la façon que je t’ai commandé.”

Segond 21

Exode 31.11  l’huile d’onction et le parfum odoriférant pour le sanctuaire. Ils se conformeront à tous les ordres que j’ai donnés. »

King James en Français

Exode 31.11  Et l’huile d’onction, et l’encens odoriférant pour le saint lieu ; Ils feront selon tout ce que je t’ai commandé.

La Septante

Exode 31.11  καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως τοῦ ἁγίου κατὰ πάντα ὅσα ἐγὼ ἐνετειλάμην σοι ποιήσουσιν.

La Vulgate

Exode 31.11  oleum unctionis et thymiama aromatum in sanctuario omnia quae praecepi tibi facient

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 31.11  וְאֵ֨ת שֶׁ֧מֶן הַמִּשְׁחָ֛ה וְאֶת־קְטֹ֥רֶת הַסַּמִּ֖ים לַקֹּ֑דֶשׁ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּיתִ֖ךָ יַעֲשֽׂוּ׃ פ

SBL Greek New Testament

Exode 31.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.