Proverbes 31.15 ( Vav. ) Elle se lève lorsqu’il est encore nuit ; elle a partagé le butin à ses domestiques, et la nourriture à ses servantes.
David Martin
Proverbes 31.15 [Vau.] Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, elle distribue la nourriture nécessaire à sa maison, et elle [donne] à ses servantes leur tâche.
Ostervald
Proverbes 31.15 Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle distribue la nourriture à sa famille, et la tâche à ses servantes ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 31.15Elle se lève pendant qu’il fait encore nuit, donnant du pain à sa maison et la tâche à ses servantes.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 31.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 31.15Elle se lève, quand il est nuit encore ; et distribue la nourriture à sa maison, et une tâche à ses servantes.
Bible de Lausanne
Proverbes 31.15Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison et la tâche à ses servantes.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 31.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 31.15 Elle se lève quand il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison, et la tâche à ses servantes.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 31.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 31.15Vav Elle se lève quand il fait encore nuit ; Elle distribue la nourriture à sa maison et la tâche à ses servantes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 31.15 Il fait encore nuit qu’elle est déjà debout, distribuant des vivres à sa maison, des rations à ses servantes.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 31.15Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle donne la nourriture à ses domestiques, et les vivres à ses servantes.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 31.15Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle donne la nourriture à ses domestiques, et les vivres à ses servantes.
Louis Segond 1910
Proverbes 31.15 Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 31.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 31.15 VAV. Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison, et la tâche à ses servantes.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 31.15Elle se lève quand il fait encore nuit, - et elle distribue la nourriture à sa maison. - [et la tâche à ses servantes].
Bible de Jérusalem
Proverbes 31.15Il fait encore nuit qu’elle se lève, distribuant à sa maisonnée la pitance, et des ordres à ses servantes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 31.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 31.15 Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.
Bible André Chouraqui
Proverbes 31.15Elle se lève encore de nuit et donne provende à sa maison, une part à ses adolescentes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 31.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 31.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 31.15Elle s’est levée, il faisait encore sombre, pour distribuer la nourriture à sa maisonnée.
Segond 21
Proverbes 31.15 Elle se lève alors qu’il fait encore nuit, et elle donne la nourriture à sa famille et ses ordres à ses servantes.
King James en Français
Proverbes 31.15 Elle se lève quand il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maisonnée, et une portion à ses servantes.