Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 31.15

Comparateur biblique pour Proverbes 31.15

Lemaistre de Sacy

Proverbes 31.15  ( Vav. ) Elle se lève lorsqu’il est encore nuit ; elle a partagé le butin à ses domestiques, et la nourriture à ses servantes.

David Martin

Proverbes 31.15  [Vau.] Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, elle distribue la nourriture nécessaire à sa maison, et elle [donne] à ses servantes leur tâche.

Ostervald

Proverbes 31.15  Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle distribue la nourriture à sa famille, et la tâche à ses servantes ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 31.15  Elle se lève pendant qu’il fait encore nuit, donnant du pain à sa maison et la tâche à ses servantes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 31.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 31.15  Elle se lève, quand il est nuit encore ; et distribue la nourriture à sa maison, et une tâche à ses servantes.

Bible de Lausanne

Proverbes 31.15  Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison et la tâche à ses servantes.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 31.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 31.15  Elle se lève quand il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison, et la tâche à ses servantes.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 31.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 31.15  Vav Elle se lève quand il fait encore nuit ; Elle distribue la nourriture à sa maison et la tâche à ses servantes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 31.15  Il fait encore nuit qu’elle est déjà debout, distribuant des vivres à sa maison, des rations à ses servantes.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 31.15  Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle donne la nourriture à ses domestiques, et les vivres à ses servantes.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 31.15  Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle donne la nourriture à ses domestiques, et les vivres à ses servantes.

Louis Segond 1910

Proverbes 31.15  Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 31.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 31.15  VAV. Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison, et la tâche à ses servantes.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 31.15  Elle se lève quand il fait encore nuit, - et elle distribue la nourriture à sa maison. - [et la tâche à ses servantes].

Bible de Jérusalem

Proverbes 31.15  Il fait encore nuit qu’elle se lève, distribuant à sa maisonnée la pitance, et des ordres à ses servantes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 31.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 31.15  Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.

Bible André Chouraqui

Proverbes 31.15  Elle se lève encore de nuit et donne provende à sa maison, une part à ses adolescentes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 31.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 31.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 31.15  Elle s’est levée, il faisait encore sombre, pour distribuer la nourriture à sa maisonnée.

Segond 21

Proverbes 31.15  Elle se lève alors qu’il fait encore nuit, et elle donne la nourriture à sa famille et ses ordres à ses servantes.

King James en Français

Proverbes 31.15  Elle se lève quand il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maisonnée, et une portion à ses servantes.

La Septante

Proverbes 31.15  καὶ ἀνίσταται ἐκ νυκτῶν καὶ ἔδωκεν βρώματα τῷ οἴκῳ καὶ ἔργα ταῖς θεραπαίναις.

La Vulgate

Proverbes 31.15  vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 31.15  וַתָּ֤קָם׀ בְּעֹ֬וד לַ֗יְלָה וַתִּתֵּ֣ן טֶ֣רֶף לְבֵיתָ֑הּ וְ֝חֹ֗ק לְנַעֲרֹתֶֽיהָ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 31.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.