Nombres 31.12 ils les présentèrent à Moïse, à Eléazar, grand prêtre, et à toute la multitude des enfants d’Israël ; et ils portèrent au camp dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, tout le reste de ce qu’ils avaient pris qui pouvait servir à quelque usage.
David Martin
Nombres 31.12 Puis ils amenèrent les prisonniers, le pillage, et le butin, à Moïse et à Eléazar le Sacrificateur, et à l’assemblée des enfants d’Israël, au camp dans les campagnes de Moab, qui sont près du Jourdain de Jéricho.
Ostervald
Nombres 31.12 Et ils amenèrent les prisonniers, les dépouilles et le butin, à Moïse, à Éléazar, le sacrificateur, et à l’assemblée des enfants d’Israël, au camp, dans les plaines de Moab, qui sont près du Jourdain de Jérico.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 31.12Ils amenèrent devant Moïse, devant Eléazar le cohène et à l’assemblée des enfants d’Israel, les prisonniers, le butin et la proie, aux camps dans les plaines de Moav, qui sont près du Iarden, de Ieré’ho.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 31.12et ils les amenèrent à Moïse et au Prêtre Eléazar et à l’Assemblée des enfants d’Israël, les captifs et les dépouilles et le butin, au camp dans les plaines de Moab sur le Jourdain près de Jéricho.
Bible de Lausanne
Nombres 31.12et ils amenèrent à Moïse, à Éléazar, le sacrificateur, et à l’assemblée des fils d’Israël, les captifs, la prise et le butin, au camp, dans les plaines de Moab qui sont près du Jourdain de Jérico.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 31.12 et ils amenèrent les captifs, et ce qu’ils avaient pris, et le butin, à Moïse et à Éléazar, le sacrificateur, et à l’assemblée des fils d’Israël, au camp, dans les plaines de Moab, qui sont auprès du Jourdain de Jéricho.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 31.12 et ils amenèrent à Moïse, à Éléazar le sacrificateur et à l’assemblée des fils d’Israël les prisonniers, les captures et le butin, au camp, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 31.12 et amenèrent le tout, prisonniers, bétail et dépouilles, devant Moïse, devant Eléazar le pontife et la communauté des enfants d’Israël, au camp, dans les plaines de Moab, qui sont près du Jourdain vers Jéricho.
Glaire et Vigouroux
Nombres 31.12(et) ils les présentèrent à Moïse, au grand-prêtre Eléazar et à toute la multitude des enfants d’Israël, et ils portèrent au camp, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, tout le reste de ce qu’ils avaient pris qui pouvait servir à quelque usage.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 31.12ils les présentèrent à Moïse, au grand-prêtre Eléazar et à toute la multitude des enfants d’Israël, et ils portèrent au camp, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, tout le reste de ce qu’ils avaient pris qui pouvait servir à quelque usage.
Louis Segond 1910
Nombres 31.12 et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur Éléazar, et à l’assemblée des enfants d’Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 31.12 ils amenèrent les prisonniers, les dépouilles et le butin à Moïse, à Eléazar, le prêtre, et à l’assemblée des enfants d’Israël, au camp, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 31.12ils amenèrent les prisonniers, le butin et ce qu’ils avaient pillé à Moïse, au prêtre Eléazar et à l’assemblée des fils d’Israël, au camp dans les plaines de Moab, aux bords du Jourdain près de Jéricho.
Bible de Jérusalem
Nombres 31.12ils amenèrent captifs, prises et butin à Moïse, à Eléazar le prêtre et à toute la communauté des Israélites, jusqu’au camp, aux Steppes de Moab qui se trouvent près du Jourdain vers Jéricho.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 31.12 et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur Eléazar, et à l’assemblée des enfants d’Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Bible André Chouraqui
Nombres 31.12Ils font venir vers Moshè, vers Èl‘azar, le desservant, et vers la communauté des Benéi Israël, les captifs, la prise, le butin vers le camp, vers les steppes de Moab, près du Iardèn de Ieriho.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 31.12ils amenèrent les prisonniers et le butin à Moïse, au prêtre Éléazar et à la communauté des Israélites, dans les Steppes-de-Moab, près du Jourdain face à Jéricho.
Segond 21
Nombres 31.12 et ils amenèrent les prisonniers, les prises de guerre et le butin à Moïse, au prêtre Eléazar et à l’assemblée des Israélites. Ceux-ci campaient dans les plaines de Moab près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
King James en Français
Nombres 31.12 Et ils amenèrent les prisonniers, les dépouilles et le butin, à Moïse, à Éléazar, le prêtre, et à la congrégation des enfants d’Israël, au camp, dans les plaines de Moab, qui sont près du Jourdain de Jéricho.
Nombres 31.12et adduxerunt ad Mosen et Eleazarum sacerdotem et ad omnem multitudinem filiorum Israhel reliqua etiam utensilia portaverunt ad castra in campestribus Moab iuxta Iordanem contra Hiericho