Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 31.13

Comparateur biblique pour Nombres 31.13

Lemaistre de Sacy

Nombres 31.13  Moïse, Eléazar, grand prêtre, et tous les princes de la synagogue, sortirent donc au-devant d’eux hors du camp.

David Martin

Nombres 31.13  Alors Moïse et Eléazar le Sacrificateur, et tous les principaux de l’assemblée sortirent au devant d’eux hors du camp.

Ostervald

Nombres 31.13  Alors Moïse, Éléazar, le sacrificateur, et tous les principaux de l’assemblée, sortirent à leur rencontre hors du camp.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 31.13  Moïse, Eléazar le cohène, et tous les nassi de la réunion, sortirent au devant d’eux hors du camp.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 31.13  Alors sortirent à leur rencontre Moïse et le Prêtre Eléazar et tous les Princes de l’Assemblée en dehors du camp.

Bible de Lausanne

Nombres 31.13  Moïse, Éléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l’assemblée, sortirent à leur rencontre, hors du camp.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 31.13  Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l’assemblée, sortirent à leur rencontre, hors du camp.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 31.13  Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l’assemblée sortirent à leur rencontre hors du camp.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 31.13  Moïse, le pontife Eléazar et tous les chefs de la communauté se portèrent à leur rencontre, hors du camp.

Glaire et Vigouroux

Nombres 31.13  Moïse, le grand-prêtre Eléazar, et tous les princes de la synagogue sortirent donc au-devant d’eux hors du camp.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 31.13  Moïse, le grand-prêtre Eléazar, et tous les princes de la synagogue sortirent donc au-devant d’eux hors du camp.

Louis Segond 1910

Nombres 31.13  Moïse, le sacrificateur Éléazar, et tous les princes de l’assemblée, sortirent au-devant d’eux, hors du camp.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 31.13  Moïse, Eléazar, le prêtre, et tous les princes de l’assemblée sortirent au-devant d’eux, hors du camp.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 31.13  Moïse, le prêtre Eléazar et tous les princes de l’assemblée sortirent à leur rencontre hors du camp.

Bible de Jérusalem

Nombres 31.13  Moïse, Eléazar le prêtre et tous les princes de la communauté sortirent du camp à leur rencontre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31.13  Moïse, le sacrificateur Eléazar, et tous les princes de l’assemblée, sortirent au-devant d’eux, hors du camp.

Bible André Chouraqui

Nombres 31.13  Moshè, Èl‘azar, le desservant, tous les nassis de la communauté, sortent à leur abord hors du camp.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 31.13  Moïse, le prêtre Éléazar et tous les chefs de la communauté sortirent du camp à la rencontre des guerriers.

Segond 21

Nombres 31.13  Moïse, le prêtre Eléazar et tous les princes de l’assemblée sortirent du camp à leur rencontre.

King James en Français

Nombres 31.13  Alors Moïse, Éléazar, le prêtre, et tous les princes de la congrégation, sortirent à leur rencontre hors du camp.

La Septante

Nombres 31.13  καὶ ἐξῆλθεν Μωυσῆς καὶ Ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς καὶ πάντες οἱ ἄρχοντες τῆς συναγωγῆς εἰς συνάντησιν αὐτοῖς ἔξω τῆς παρεμβολῆς.

La Vulgate

Nombres 31.13  egressi sunt autem Moses et Eleazar sacerdos et omnes principes synagogae in occursum eorum extra castra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 31.13  וַיֵּ֨צְא֜וּ מֹשֶׁ֨ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן וְכָל־נְשִׂיאֵ֥י הָעֵדָ֖ה לִקְרָאתָ֑ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

SBL Greek New Testament

Nombres 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.