Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 31.36

Comparateur biblique pour Nombres 31.36

Lemaistre de Sacy

Nombres 31.36  La moitié fut donnée à ceux qui avaient combattu, savoir, trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,

David Martin

Nombres 31.36  Et la moitié du butin, [savoir] la part de ceux qui étaient allés à la guerre, montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis.

Ostervald

Nombres 31.36  La moitié, la part de ceux qui étaient allés à la guerre, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 31.36  La moitié, la part de ceux qui étaient allés à la guerre, était au nombre de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 31.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 31.36  Et la moitié échue à ceux qui avaient fait la campagne, fut en menu bétail un nombre de trois cent trente-sept mille cinq cents.

Bible de Lausanne

Nombres 31.36  Une moitié, la part de ceux qui étaient sortis à l’armée, montait au nombre de trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de menu bétail,

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 31.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 31.36  Et la moitié, la part de ceux qui étaient allés à l’armée, fut, en nombre, de trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de menu bétail,

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 31.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 31.36  Et la moitié, la part de ceux qui étaient, allés à la guerre, fut : en menu bétail : trois cent trente-sept mille cinq cents ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 31.36  La moitié afférente aux hommes de l’expédition fut : en menu bétail, trois cent trente-sept mille cinq cents têtes ;

Glaire et Vigouroux

Nombres 31.36  La moitié fut donnée à ceux qui avaient combattu, savoir : trois cent trente-sept mille cinq cents brebis

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 31.36  La moitié fut donnée à ceux qui avaient combattu, savoir: trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,

Louis Segond 1910

Nombres 31.36  La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l’armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 31.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 31.36  La moitié, part de ceux qui étaient allés à la guerre, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,

Bible Pirot-Clamer

Nombres 31.36  La moitié qui échut à ceux qui avaient pris part au combat s’élevait à trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de menu bétail,

Bible de Jérusalem

Nombres 31.36  La moitié en fut assignée à ceux qui avaient fait campagne, soit 337.500 têtes de petit bétail,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 31.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31.36  La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l’armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,

Bible André Chouraqui

Nombres 31.36  Et c’est la moitié en part des sortants à la milice : nombre d’ovins, trois cent trente-sept mille cinq cents ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 31.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 31.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 31.36  La moitié qui revenait aux hommes de guerre comprenait donc 337 500 têtes de petit bétail,

Segond 21

Nombres 31.36  La moitié formait la part de ceux qui étaient allés à l’armée : 337 500 brebis,

King James en Français

Nombres 31.36  La moitié, la part de ceux qui étaient allés à la guerre, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,

La Septante

Nombres 31.36  καὶ ἐγενήθη τὸ ἡμίσευμα ἡ μερὶς τῶν ἐκπεπορευμένων εἰς τὸν πόλεμον ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν προβάτων τριακόσιαι καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ ἑπτακισχίλια καὶ πεντακόσια.

La Vulgate

Nombres 31.36  dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingenta

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 31.36  וַתְּהִי֙ הַֽמֶּחֱצָ֔ה חֵ֕לֶק הַיֹּצְאִ֖ים בַּצָּבָ֑א מִסְפַּ֣ר הַצֹּ֗אן שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֨לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וְשִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃

SBL Greek New Testament

Nombres 31.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.