Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 31.5

Comparateur biblique pour Deutéronome 31.5

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 31.5  Lors donc que le Seigneur vous aura livré aussi ces peuples, vous les traiterez comme vous avez traité les autres, selon que je vous l’ai ordonné.

David Martin

Deutéronome 31.5  Et l’Éternel les livrera devant vous, et vous leur ferez entièrement selon le commandement que je vous ai prescrit.

Ostervald

Deutéronome 31.5  Et l’Éternel vous les livrera, et vous leur ferez selon tout le commandement que je vous ai donné.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 31.5  L’Éternel les donnera devant vous, et vous leur ferez selon tout le commandement que je vous ai commandé.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 31.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 31.5  Mais quand l’Éternel vous les livrera, traitez-les en tout point selon l’ordre que je vous ai prescrit.

Bible de Lausanne

Deutéronome 31.5  Et l’Éternel les livrera devant vous, et vous leur ferez selon tout le commandement que je vous ai commandé.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 31.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 31.5  Et l’Éternel les livrera devant vous, et vous leur ferez selon tout le commandement que je vous ai commandé.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 31.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 31.5  L’Éternel vous les livrera, et vous les traiterez selon tous les ordres que je vous ai donnés.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 31.5  Il mettra ces peuples à votre merci ; et vous procéderez à leur égard, en tout, selon l’ordre que je vous ai donné.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 31.5  Lors donc que le Seigneur vous aura livré aussi ces peuples, vous les traiterez comme vous avez traité les autres, selon que je vous l’ai ordonné.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 31.5  Lors donc que le Seigneur vous aura livré aussi ces peuples, vous les traiterez comme vous avez traité les autres, selon que je vous l’ai ordonné.

Louis Segond 1910

Deutéronome 31.5  L’Éternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les ordres que je vous ai donnés.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 31.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 31.5  Yahweh vous les livrera, et vous les traiterez selon tous les ordres que je vous ai donnés.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 31.5  Yahweh vous les livrera et vous devrez les traiter exactement comme je vous l’ai prescrit.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 31.5  Yahvé vous les livrera et vous les traiterez en tout point selon les commandements que je vous ai prescrits.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 31.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 31.5  L’Éternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les ordres que je vous ai donnés.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 31.5  IHVH les donnera en face de vous et vous leur ferez selon tout l’ordre que je vous ai ordonné.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 31.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 31.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 31.5  Yahvé vous les livrera et vous les traiterez exactement comme je vous l’ai ordonné.

Segond 21

Deutéronome 31.5  L’Éternel vous les livrera et vous agirez envers eux conformément à tous les ordres que je vous ai donnés.

King James en Français

Deutéronome 31.5  Et le SEIGNEUR les livrera devant vous, pour que vous leur fassiez selon tous les commandements que je vous ai donnés.

La Septante

Deutéronome 31.5  καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος ὑμῖν καὶ ποιήσετε αὐτοῖς καθότι ἐνετειλάμην ὑμῖν.

La Vulgate

Deutéronome 31.5  cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 31.5  וּנְתָנָ֥ם יְהוָ֖ה לִפְנֵיכֶ֑ם וַעֲשִׂיתֶ֣ם לָהֶ֔ם כְּכָל־הַמִּצְוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 31.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.