Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 32.6
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 32.6
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 32.6 Il nomma ensuite des officiers pour commander son armée : puis assemblant tout le monde dans la place de la porte de la ville, il leur fit ce discours pour les animer :
David Martin
2 Chroniques 32.6 Et il ordonna des capitaines de guerre sur le peuple, et les assembla auprès de lui dans la place de la porte de la ville, et leur parla selon leur cœur, en disant :
Ostervald
2 Chroniques 32.6 Il établit des capitaines de guerre sur le peuple, les rassembla auprès de lui sur la place de la porte de la ville, et parla à leur cœur, en disant :
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 32.6Il plaça des chefs militaires sur le peuple, et les réunit près de soi sur la place près de la porte de la ville, et parla à leur cœur, en disant :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 32.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 32.6Et il préposa des chefs militaires sur le peuple, et les assembla auprès de lui dans la place à la porte de la ville et leur parla affectueusement en ces termes :
Bible de Lausanne
2 Chroniques 32.6Il donna des chefs de guerre au peuple, et les rassembla auprès de lui sur la place de la porte de la ville, et parla à leur cœur, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 32.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 32.6 Et il établit des chefs de guerre sur le peuple, et les rassembla auprès de lui sur la place de la porte de la ville, et parla à leur cœur, disant :
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 32.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 32.6 Et il donna des chefs militaires au peuple, et il les rassembla auprès de lui sur la place de la porte de la ville, et il parla à leur cœur en disant :
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 32.6 Il établit des chefs militaires à la tête du peuple, les assembla autour de lui sur la place à la porte de la ville et les encouragea en ces termes :
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 32.6Il nomma ensuite des officiers pour commander l’armée ; puis, assemblant tout le monde sur la place de la porte de la ville, il leur parla au cœur, en disant :
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 32.6Il nomma ensuite des officiers pour commander l’armée; puis, assemblant tout le monde sur la place de la porte de la ville, il leur parla au coeur, en disant:
Louis Segond 1910
2 Chroniques 32.6 Il donna des chefs militaires au peuple, et les réunit auprès de lui sur la place de la porte de la ville. S’adressant à leur cœur, il dit :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 32.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 32.6 Il donna des chefs militaires au peuple et, les ayant réunis prés de lui sur la place de la porte de la ville, il leur parla au cœur, en disant :
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 32.6Il donna ensuite des chefs militaires à l’armée, les réunit auprès de lui sur la place de la porte de la ville et, parlant à leur cœur, il dit :
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 32.6Puis il mit des généraux à la tête du peuple, les réunit près de lui sur la place de la porte de la cité et les encouragea en ces termes :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 32.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 32.6 Il donna des chefs militaires au peuple, et les réunit auprès de lui sur la place de la porte de la ville. S’adressant à leur cœur, il dit :
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 32.6Il donne des chefs de guerre au peuple, puis il les groupe auprès de lui, sur la place de la porte de la ville. Il parle à leur cœur pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 32.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 32.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 32.6Il établit des chefs de guerre à la tête du peuple et les rassembla autour de lui, sur la place devant la porte de la ville. Alors il leur parla franchement:
Segond 21
2 Chroniques 32.6 Il désigna des chefs militaires à la tête du peuple, puis il les réunit autour de lui sur la place de la porte de la ville et toucha leur cœur en disant :
King James en Français
2 Chroniques 32.6 Il établit des capitaines de guerre sur le peuple, les rassembla auprès de lui sur la place de la porte de la ville, et parla à leur cœur, en disant: