Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 32.3

Comparateur biblique pour Exode 32.3

Lemaistre de Sacy

Exode 32.3  Le peuple fit ce qu’Aaron lui avait commandé, et lui apporta les pendants d’oreilles.

David Martin

Exode 32.3  Et incontinent tout le peuple mit en pièces les bagues d’or, qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron,

Ostervald

Exode 32.3  Et tous enlevèrent les anneaux d’or qui étaient à leurs oreilles ; et ils les apportèrent à Aaron,

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 32.3  Tout le peuple se défit des bagues d’or qui étaient à leurs oreilles et les apportèrent à Aharone.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 32.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 32.3  Et tous ils s’ôtèrent les anneaux d’or qu’ils avaient aux oreilles et les apportèrent à Aaron.

Bible de Lausanne

Exode 32.3  Et tout le peuple se dépouilla{Héb. brisa de dessus soi.} des boucles d’or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron,

Nouveau Testament Oltramare

Exode 32.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 32.3  Et tout le peuple arracha les pendants d’or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron ;

Nouveau Testament Stapfer

Exode 32.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 32.3  Et tout le monde arracha les boucles d’or qu’ils avaient aux oreilles et ils les apportèrent à Aaron.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 32.3  Tous se dépouillèrent des pendants d’or qui étaient à leurs oreilles et les apportèrent à Aaron.

Glaire et Vigouroux

Exode 32.3  (Et) Le peuple fit ce qu’Aaron lui avait commandé et lui apporta les pendants d’oreilles.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 32.3  Le peuple fit ce qu’Aaron lui avait commandé et lui apporta les pendants d’oreilles.

Louis Segond 1910

Exode 32.3  Et tous ôtèrent les anneaux d’or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 32.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 32.3  Tout le monde ôta les anneaux d’or qu’ils avaient aux oreilles, et ils les apportèrent à Aaron.

Bible Pirot-Clamer

Exode 32.3  Tous alors enlevèrent les anneaux d’or qu’ils portaient aux oreilles et les apportèrent à Aaron.

Bible de Jérusalem

Exode 32.3  Tout le peuple ôta les anneaux d’or qui étaient à leurs oreilles et ils les apportèrent à Aaron.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 32.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 32.3  Et tous ôtèrent les anneaux d’or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron.

Bible André Chouraqui

Exode 32.3  Tout le peuple démonte les boucles d’or de leurs oreilles. Ils les font venir à Aarôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 32.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 32.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 32.3  Ils enlevèrent tous les boucles d’or qu’ils avaient à leurs oreilles et ils les apportèrent à Aaron.

Segond 21

Exode 32.3  Chacun retira les anneaux d’or qui pendaient à ses oreilles et ils les apportèrent à Aaron.

King James en Français

Exode 32.3  Et tous brisèrent les anneaux d’or qui pendaient à leurs oreilles; et ils les apportèrent à Aaron,

La Septante

Exode 32.3  καὶ περιείλαντο πᾶς ὁ λαὸς τὰ ἐνώτια τὰ χρυσᾶ τὰ ἐν τοῖς ὠσὶν αὐτῶν καὶ ἤνεγκαν πρὸς Ααρων.

La Vulgate

Exode 32.3  fecit populus quae iusserat deferens inaures ad Aaron

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 32.3  וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶֽל־אַהֲרֹֽן׃

SBL Greek New Testament

Exode 32.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.