Nombres 32.16 Mais les enfants de Ruben et de Gad s’approchant de Moïse, lui dirent : Nous ferons des parcs pour nos brebis, et des étables pour nos bestiaux, et nous bâtirons des villes fortes pour y mettre nos petits enfants ;
David Martin
Nombres 32.16 Mais ils s’approchèrent de lui, et lui dirent : Nous bâtirons ici des cloisons pour nos troupeaux, et les villes seront pour nos familles.
Ostervald
Nombres 32.16 Mais ils s’approchèrent de Moïse, et dirent : Nous bâtirons ici des parcs pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfants ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 32.16Ils se rapprochèrent de lui, et dirent : (ce sont) des enclos à brebis pour nos bestiaux que nous voulons bâtir ici, et des villes pour nos petits enfants.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 32.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 32.16Alors s’approchant de lui ils dirent : Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos enfants,
Bible de Lausanne
Nombres 32.16Et ils s’approchèrent de lui et ils dirent : Nous bâtirons ici des parcs à menu bétail pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfants ;
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 32.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 32.16 Et ils s’approchèrent de lui, et dirent : Nous bâtirons ici des enclos pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfants ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 32.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 32.16 Et ils s’approchèrent de Moïse et dirent : Nous bâtirons ici des parcs à brebis pour nos troupeaux et des villes pour nos enfants ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 32.16 Alors ils s’approchèrent de Moïse et dirent : « Nous voulons construire ici des parcs à brebis pour notre bétail, et des villes pour nos familles.
Glaire et Vigouroux
Nombres 32.16Mais les enfants de Ruben et de Gad, s’approchant de Moïse, lui dirent : Nous ferons des parcs pour nos brebis et des étables pour nos troupeaux, et nous bâtirons des villes fortes pour y mettre nos petits enfants ;
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 32.16Mais les enfants de Ruben et de Gad, s’approchant de Moïse, lui dirent: Nous ferons des parcs pour nos brebis et des étables pour nos troupeaux, et nous bâtirons des villes fortes pour y mettre nos petits enfants;
Louis Segond 1910
Nombres 32.16 Ils s’approchèrent de Moïse, et ils dirent : Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 32.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 32.16 Ils s’approchèrent de Moïse, et ils dirent: « Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants ;
Bible Pirot-Clamer
Nombres 32.16Ils s’approchèrent de lui et dirent : Nous bâtirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos familles,
Bible de Jérusalem
Nombres 32.16Ils s’approchèrent de Moïse et lui dirent : "Nous voudrions construire ici des parcs à moutons pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 32.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 32.16 Ils s’approchèrent de Moïse, et ils dirent : Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants ;
Bible André Chouraqui
Nombres 32.16Ils s’avancent vers lui et disent : « Nous bâtirons des claies à ovins pour notre cheptel ici, des villes pour notre marmaille ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 32.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 32.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 32.16Alors ils s’approchèrent de Moïse pour lui dire: “Nous allons construire ici des parcs pour nos troupeaux de petit bétail, et des villes pour nos petits enfants.
Segond 21
Nombres 32.16 Ils s’approchèrent de Moïse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants.
King James en Français
Nombres 32.16 Mais ils s’approchèrent de Moïse, et dirent: Nous bâtirons ici des parcs pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfants;