Nombres 32.21 que tous ceux d’entre vous qui peuvent aller à la guerre, passent le Jourdain en armes, jusqu’à ce que le Seigneur ait détruit ses ennemis,
David Martin
Nombres 32.21 Et que chacun de vous étant équipé passe le Jourdain devant l’Éternel, jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis de devant soi ;
Ostervald
Nombres 32.21 Et que chacun de vous passe, équipé, le Jourdain devant l’Éternel, jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis de devant lui,
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 32.21Et que tout (homme) équipé parmi vous passe le Iarden devant l’Éternel, jusqu’à ce qu’il ait expulsé ses ennemis devant lui ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 32.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 32.21et que toute votre milice passe le Jourdain sous les yeux de l’Éternel, jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis devant Lui, et que tout le pays ait été soumis par l’Éternel,
Bible de Lausanne
Nombres 32.21et que tous ceux d’entre vous qui sont équipés passent le Jourdain devant la face de l’Éternel, jusqu’à ce qu’il ait dépossédé ses ennemis devant sa face,
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 32.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 32.21 et que tous ceux d’entre vous qui sont équipés, passent le Jourdain devant l’Éternel, jusqu’à ce qu’il ait dépossédé ses ennemis devant lui,
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 32.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 32.21 si tout homme équipé d’entre vous passe le Jourdain devant l’Éternel jusqu’à ce qu’il ait dépossédé ses ennemis de devant sa face,
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 32.21 si tous vos guerriers passent le Jourdain pour combattre devant l’Éternel, jusqu’à ce qu’il ait dépossédé ses ennemis,
Glaire et Vigouroux
Nombres 32.21que tous ceux d’entre vous qui peuvent aller à la guerre passent le Jourdain en armes, jusqu’à ce que le Seigneur ait détruit ses ennemis
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 32.21que tous ceux d’entre vous qui peuvent aller à la guerre passent le Jourdain en armes, jusqu’à ce que le Seigneur ait détruit Ses ennemis,
Louis Segond 1910
Nombres 32.21 si tous ceux de vous qui s’armeront passent le Jourdain devant l’Éternel jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis loin de sa face,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 32.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 32.21 si tous les hommes armés d’entre vous passent le Jourdain devant Yahweh, jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis de devant sa face,
Bible Pirot-Clamer
Nombres 32.21et si tous les hommes armés parmi vous selon la volonté de Yahweh franchissent le Jourdain jusqu’à ce qu’ils aient chassé ses ennemis de devant sa face,
Bible de Jérusalem
Nombres 32.21et si tous ceux d’entre vous qui portent les armes passent le Jourdain devant Yahvé, jusqu’à ce qu’il ait chassé devant lui tous ses ennemis,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 32.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 32.21 si tous ceux de vous qui s’armeront passent le Jourdain devant l’Éternel jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis loin de sa face,
Bible André Chouraqui
Nombres 32.21que tous vos pionniers passent le Iardèn en face de IHVH-Adonaï, jusqu’à ce qu’il ait déshérité ses ennemis en face de lui ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 32.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 32.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 32.21que chacun d’entre vous passe le Jourdain en armes devant Yahvé jusqu’au jour où il aura chassé ses ennemis de devant lui.
Segond 21
Nombres 32.21 si tous vos hommes équipés passent le Jourdain devant l’Éternel jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis loin de lui
King James en Français
Nombres 32.21 Et que chacun de vous passe, équipé, le Jourdain devant le SEIGNEUR, jusqu’à ce qu’il ait chassé ses ennemis de devant lui,