Nombres 32.23 Mais si vous ne faites point ce que vous dites, il est indubitable que vous pécherez contre Dieu ; et ne doutez point que votre péché ne retombe sur vous.
David Martin
Nombres 32.23 Mais si vous ne faites point cela, voici, vous aurez péché contre l’Éternel ; et sachez que votre péché vous trouvera.
Ostervald
Nombres 32.23 Mais si vous n’agissez pas ainsi, voici, vous aurez péché contre l’Éternel, et sachez que votre péché vous trouvera.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 32.23Si vous ne faites pas ainsi, vous aurez péché devant l’Éternel, et sachez que votre péché vous trouvera.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 32.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 32.23Mais si vous n’agissez pas ainsi, voici, vous péchez contre l’Éternel et vous ressentirez les effets de votre péché, qui vous atteindront.
Bible de Lausanne
Nombres 32.23Mais si vous ne voulez pas faire ainsi, voici, vous aurez péché contre l’Éternel, et sachez que votre péché vous trouvera.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 32.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 32.23 Mais si vous ne faites pas ainsi, voici, vous pécherez contre l’Éternel ; et sachez que votre péché vous trouvera.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 32.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 32.23 Mais si vous ne faites pas ainsi, vous péchez contre l’Éternel ; et sachez que votre péché vous atteindra.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 32.23 Mais si vous agissez autrement, vous êtes coupables envers le Seigneur, et sachez que votre faute ne serait pas impunie !
Glaire et Vigouroux
Nombres 32.23Mais si vous ne faites point ce que vous dites, il est indubitable que vous pécherez contre Dieu, et ne doutez pas que votre péché ne retombe sur (s’emparera de) vous.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 32.23Mais si vous ne faites point ce que vous dites, il est indubitable que vous pécherez contre Dieu, et ne doutez pas que votre péché ne retombe sur vous.
Louis Segond 1910
Nombres 32.23 Mais si vous ne faites pas ainsi, vous péchez contre l’Éternel ; sachez que votre péché vous atteindra.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 32.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 32.23 Mais si vous n’agissez pas ainsi, voici, vous péchez contre Yahweh ; et sachez que votre péché vous atteindra.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 32.23Mais si vous n’agissez pas ainsi, vous vous rendez coupables envers Yahweh et sachez que votre péché retombera sur vous.
Bible de Jérusalem
Nombres 32.23Mais si vous n’agissez pas ainsi, vous pécherez contre Yahvé, et sachez que votre péché vous trouvera.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 32.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 32.23 Mais si vous ne faites pas ainsi, vous péchez contre l’Éternel ; sachez que votre péché vous atteindra.
Bible André Chouraqui
Nombres 32.23Si vous ne faites pas ainsi, voici : vous fauteriez envers IHVH-Adonaï. Connaissez votre faute, qui vous trouvera !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 32.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 32.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 32.23Mais si vous n’agissez pas de la sorte, vous aurez péché contre Yahvé et, sachez-le bien, votre péché retombera sur vous.
Segond 21
Nombres 32.23 Mais si vous n’agissez pas ainsi, vous péchez contre l’Éternel et, sachez-le, votre péché vous atteindra.
King James en Français
Nombres 32.23 Mais si vous n’agissez pas ainsi, voici, vous aurez péché contre le SEIGNEUR, et sachez que votre péché vous trouvera.