Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 33.16
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 33.16
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 33.16 Il rétablit aussi l’autel du Seigneur, et il y immola des victimes et des hosties pacifiques et d’action de grâces ; et il ordonna à tous les peuples de Juda de servir le Seigneur, le Dieu d’Israël.
David Martin
2 Chroniques 33.16 Puis il rebâtit l’autel de l’Éternel, et y sacrifia des sacrifices de prospérités, et de louange, et il commanda à Juda de servir l’Éternel le Dieu d’Israël.
Ostervald
2 Chroniques 33.16 Puis il rebâtit l’autel de l’Éternel et y offrit des sacrifices de prospérités et de louanges ; et il ordonna à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 33.16Il rétablit l’autel de Iehovah et y immola des sacrifices pacifiques et d’actions de grâces, et ordonna à Iehouda de servir Iehovah, Dieu d’Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 33.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 33.16Et il releva l’autel de l’Éternel et y offrit des sacrifices pacifiques et d’actions de grâces et enjoignit à Juda de servir l’Éternel, Dieu d’Israël.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 33.16Et il rebâtit l’autel de l’Éternel, et y sacrifia des sacrifices de prospérité et de louange ; et il dit à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 33.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 33.16 Et il mit en état l’autel de l’Éternel, et y sacrifia des sacrifices de prospérités et d’action de grâces ; et il commanda à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 33.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 33.16 Et il restaura l’autel de l’Éternel, et il y sacrifia des sacrifices de prospérité et de reconnaissance, et il ordonna à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 33.16 Il restaura l’autel de l’Éternel, y offrit des sacrifices de rémunération et de reconnaissance, et ordonna à Juda de servir l’Éternel, Dieu d’Israël.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 33.16Il rétablit aussi l’autel du Seigneur, et il y immola des victimes et des hosties pacifiques et d’action de grâces ; et il ordonna à Juda de servir le Seigneur, le Dieu d’Israël.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 33.16Il rétablit aussi l’autel du Seigneur, et il y immola des victimes et des hosties pacifiques et d’action de grâces; et il ordonna à Juda de servir le Seigneur, le Dieu d’Israël.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 33.16 Il rétablit l’autel de l’Éternel et y offrit des sacrifices d’actions de grâces et de reconnaissance, et il ordonna à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 33.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 33.16 Il rebâtit l’autel de Yahweh et y offrit des sacrifices de paix et d’actions de grâces, et il dit à Juda de servir Yahweh, le Dieu d’Israël.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 33.16Il rétablit l’autel de Yahweh et y offrit des sacrifices pacifiques et de reconnaissance et ordonna à Juda de servir Yahweh, Dieu d’Israël.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 33.16Il rétablit l’autel de Yahvé, y offrit des sacrifices de communion et de louange et ordonna aux Judéens de servir Yahvé, Dieu d’Israël ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 33.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 33.16 Il rétablit l’autel de l’Éternel et y offrit des sacrifices d’actions de grâces et de reconnaissance, et il ordonna à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 33.16Il bâtit l’autel de IHVH-Adonaï, il y sacrifie des sacrifices de pacifications et de merci. Il dit à Iehouda de servir IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 33.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 33.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 33.16Il restaura l’autel de Yahvé, il y offrit des sacrifices de communion et d’actions de grâces et il donna ordre aux Judéens de servir Yahvé, Dieu d’Israël.
Segond 21
2 Chroniques 33.16 Il restaura l’autel de l’Éternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
King James en Français
2 Chroniques 33.16 Puis il rebâtit l’autel du SEIGNEUR et y offrit des sacrifices d’offrandes de paix et de louanges; et il ordonna à Juda de servir le SEIGNEUR, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 33.16porro instauravit altare Domini et immolavit super illud victimas et pacifica et laudem praecepitque Iudae ut serviret Domino Deo Israhel