Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 33.25

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 33.25

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 33.25  Mais le reste du peuple ayant fait mourir tous ceux qui avaient tué Amon, établit roi Josias, son fils, au lieu de lui.

David Martin

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le Roi Amon ; et le peuple du pays établit pour Roi en sa place Josias son fils.

Ostervald

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit pour roi, à sa place, Josias, son fils.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 33.25  Le peuple du pays fit mourir tous les conspirateurs contre le roi Ammône, et ce même peuple fit régner à sa place son fils Ioschiahou (Josias).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 33.25  Cependant le peuple du pays fit main basse sur tous ceux qui avaient conjuré contre le roi Amon, et établit Josias, son fils, roi en sa place.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 33.25  Et le peuple de la terre [de Juda] frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple de la terre fit Josias, son fils, roi à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays tua tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit pour roi Josias, son fils, en sa place.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple fit roi Josias, son fils, à sa place.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 33.25  La population du pays massacra tous ceux qui s’étaient conjurés contre le roi Amon et proclama roi à sa place son fils Josias.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 33.25  Mais le reste du peuple, ayant mis à mort ceux qui avaient tué Amon, établit roi à sa place Josias, son fils.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 33.25  Mais le reste du peuple, ayant mis à mort ceux qui avaient tué Amon, établit roi à sa place Josias, son fils.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon, et le peuple du pays établit roi à sa place Josias, son fils.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon, et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 33.25  mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre Amon et proclama roi à sa place son fils Josias.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 33.25  Le peuple de la terre frappe tous ceux qui avaient intrigué contre le roi Amôn. Le peuple de la terre fait régner Ioshyahou, son fils, à sa place.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple-du-pays mit à mort tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; on établit son fils Josias comme roi à sa place.

Segond 21

2 Chroniques 33.25  mais la population du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon et proclama son fils Josias roi à sa place.

King James en Français

2 Chroniques 33.25  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et le peuple du pays établit pour roi, à sa place, Josias, son fils.

La Septante

2 Chroniques 33.25  καὶ ἐπάταξεν ὁ λαὸς τῆς γῆς τοὺς ἐπιθεμένους ἐπὶ τὸν βασιλέα Αμων καὶ ἐβασίλευσεν ὁ λαὸς τῆς γῆς τὸν Ιωσιαν υἱὸν αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Chroniques 33.25  porro reliqua populi multitudo caesis his qui Amon percusserant constituit regem Iosiam filium eius pro eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 33.25  וַיַּכּוּ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּֽשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמֹ֑ון וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.