Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 33.17

Comparateur biblique pour Job 33.17

Lemaistre de Sacy

Job 33.17  pour détourner ainsi l’homme du mal qu’il fait, et pour le délivrer de l’orgueil ;

David Martin

Job 33.17  Afin de détourner l’homme d’une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l’homme.

Ostervald

Job 33.17  Afin de détourner l’homme de son œuvre, et d’éloigner de lui l’orgueil,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 33.17  Pour éloigner l’homme de l’action (mauvaise), et pour préserver l’homme de l’orgueil.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 33.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 33.17  afin de retirer l’homme de son train, et de mettre le mortel à l’abri de l’orgueil,

Bible de Lausanne

Job 33.17  pour détourner les humains de l’œuvre [qu’ils font] et pour éloigner{Héb. cacher.} de l’homme l’orgueil,

Nouveau Testament Oltramare

Job 33.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 33.17  Pour détourner l’homme de ce qu’il fait ; et il cache l’orgueil à l’homme ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 33.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 33.17  Pour détourner l’homme de sa manière d’agir, Pour empêcher qu’il ne se livre à l’orgueil,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 33.17  pour détourner les gens de leurs agissements et protéger les puissants contre l’orgueil.

Glaire et Vigouroux

Job 33.17  pour détourner (ainsi) l’homme du mal qu’il fait, et pour le délivrer de l’orgueil ;

Bible Louis Claude Fillion

Job 33.17  pour détourner l’homme du mal qu’il fait, et pour le délivrer de l’orgueil;

Louis Segond 1910

Job 33.17  Afin de détourner l’homme du mal Et de le préserver de l’orgueil,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 33.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 33.17  afin de détourner l’homme de ses œuvres mauvaises, et d’écarter de lui l’orgueil,

Bible Pirot-Clamer

Job 33.17  Pour détourner l’homme de sa superbe, - il voile à l’homme son action,

Bible de Jérusalem

Job 33.17  pour détourner l’homme de ses œuvres et mettre fin à son orgueil.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 33.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 33.17  Afin de détourner l’homme du mal Et de le préserver de l’orgueil,

Bible André Chouraqui

Job 33.17  pour écarter l’humain de l’action, et recouvrir l’orgueil humain.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 33.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 33.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 33.17  Il veut arrêter l’homme dans son projet et le guérir de son orgueil.

Segond 21

Job 33.17  Il veut ainsi détourner l’homme de sa manière de faire. Il évite à l’homme fort de tomber dans l’orgueil,

King James en Français

Job 33.17  Afin qu’il puisse détourner l’homme de son intention, et de cacher la fierté à l’homme,

La Septante

Job 33.17  ἀποστρέψαι ἄνθρωπον ἐξ ἀδικίας τὸ δὲ σῶμα αὐτοῦ ἀπὸ πτώματος ἐρρύσατο.

La Vulgate

Job 33.17  ut avertat hominem ab his quae facit et liberet eum de superbia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 33.17  לְ֭הָסִיר אָדָ֣ם מַעֲשֶׂ֑ה וְגֵוָ֖ה מִגֶּ֣בֶר יְכַסֶּֽה׃

SBL Greek New Testament

Job 33.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.