Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 33.4

Comparateur biblique pour Job 33.4

Lemaistre de Sacy

Job 33.4  C’est l’Esprit de Dieu qui m’a créé, et c’est le souffle du Tout-Puissant qui m’a donné la vie.

David Martin

Job 33.4  L’esprit du [Dieu] Fort m’a fait, et le souffle du Tout-puissant m’a donné la vie.

Ostervald

Job 33.4  C’est l’Esprit de Dieu qui m’a fait ; c’est le souffle du Tout-Puissant qui m’a donné la vie.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 33.4  L’esprit de Dieu m’a créé et le souffle du Tout-Puissant m’anime.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 33.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 33.4  L’Esprit de Dieu m’a créé, et le souffle du Tout-puissant m’anime.

Bible de Lausanne

Job 33.4  C’est l’Esprit de Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-Puissant qui m’anime.

Nouveau Testament Oltramare

Job 33.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 33.4  L’Esprit de Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-puissant m’a donné la vie.

Nouveau Testament Stapfer

Job 33.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 33.4  C’est l’Esprit de Dieu qui m’a fait ; Le souffle du Puissant m’a donné la vie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 33.4  L’esprit de Dieu m’a créé, le souffle de Dieu soutient ma vie.

Glaire et Vigouroux

Job 33.4  C’est l’Esprit de Dieu qui m’a créé, et c’est le souffle du Tout-Puissant qui m’a donné la vie.

Bible Louis Claude Fillion

Job 33.4  C’est l’Esprit de Dieu qui m’a créé, et c’est le souffle du Tout-Puissant qui m’a donné la vie.

Louis Segond 1910

Job 33.4  L’esprit de Dieu m’a créé, Et le souffle du Tout Puissant m’anime.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 33.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 33.4  L’esprit de Dieu m’a créé, le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.

Bible Pirot-Clamer

Job 33.4  Le souffle de Dieu m’a fait, - l’esprit de Schaddaï m’a donné la vie.

Bible de Jérusalem

Job 33.4  C’est l’esprit de Dieu qui m’a fait, le souffle de Shaddaï qui m’anima.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 33.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 33.4  L’Esprit de Dieu m’a créé, Et le souffle du Tout-Puissant m’anime.

Bible André Chouraqui

Job 33.4  Le souffle d’Él m’a fait, l’haleine de Shadaï me vivifie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 33.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 33.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 33.4  33:5 Réponds-moi donc si tu le peux; prépare tes arguments et donne la réplique.

Segond 21

Job 33.4  l’Esprit de Dieu m’a créé, le souffle du Tout-Puissant m’anime.

King James en Français

Job 33.4  L’Esprit de Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-Puissant m’a donné la vie.

La Septante

Job 33.4  πνεῦμα θεῖον τὸ ποιῆσάν με πνοὴ δὲ παντοκράτορος ἡ διδάσκουσά με.

La Vulgate

Job 33.4  spiritus Dei fecit me et spiraculum Omnipotentis vivificavit me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 33.4  רֽוּחַ־אֵ֥ל עָשָׂ֑תְנִי וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּחַיֵּֽנִי׃

SBL Greek New Testament

Job 33.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.