Ezéchiel 33.32 Vous êtes à leur égard comme un air de musique qui se chante d’une manière douce et agréable. C’est ainsi qu’ils entendent vos paroles avec plaisir, sans faire néanmoins ce que vous leur dites.
David Martin
Ezéchiel 33.32 Et voici tu leur es comme un homme qui leur chante une chanson profane avec une belle voix, qui résonne bien ; car ils écoutent bien tes paroles, mais ils ne les mettent point en effet.
Ostervald
Ezéchiel 33.32 Voici, tu es pour eux une belle mélodie, un excellent musicien ; ils écoutent tes paroles, mais ne les mettent point en pratique.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 33.32Et tu es pour eux comme une chanson gaie (chantée par) une belle voix, un bon musicien ; ils entendent tes paroles, mais ne les exécutent pas.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 33.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 33.32Et voici, tu es pour eux comme un chant agréable par la beauté de la voix et l’harmonie de la musique ; ils écoutent tes paroles, mais ne les mettent point en pratique.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 33.32Et voici que tu es pour eux comme une chanson charmante, [comme] une belle voix et un habile joueur de harpe. Ils écoutent donc tes paroles, et ils ne les pratiquent point.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 33.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 33.32 Et voici, tu es pour eux comme un chant agréable, une belle voix, et quelqu’un qui joue bien ; et ils entendent tes paroles, mais ils ne les pratiquent nullement.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 33.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 33.32 voici, tu es pour eux un chanteur qui flatte l’oreille, qui a une belle voix, et qui joue bien de son instrument ; ils entendent tes paroles et ne les mettent point en pratique ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 33.32 Et toi, tu es pour eux comme un chant plaisant, [comme quelqu’un] doué d’une belle voix et qui chante avec art. Ils écoutent tes paroles, mais quant à les suivre, non point.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 33.32Tu es pour eux comme un air de musique, qui se chante d’une manière douce et agréable ; ils entendent (écoutent) tes paroles, et ils ne les pratiquent pas.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 33.32Tu es pour eux comme un air de musique, qui se chante d’une manière douce et agréable; ils entendent tes paroles, et ils ne les pratiquent pas.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 33.32 Voici, tu es pour eux comme un chanteur agréable, possédant une belle voix, et habile dans la musique. Ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 33.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 33.32 Et voici que tu es pour eux un chanteur agréable, qui a une belle voix et joue bien de son instrument ; ils entendent tes paroles et ne les mettent point en pratique.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 33.32comme un troubadour qui a une belle voix et joue bien de sa cithare : ils entendent tes paroles, mais ils ne les pratiquent pas.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 33.32Voici, tu es pour eux comme un chant d’amour, agréablement chanté, bien accompagné de musique. Ils écoutent tes paroles, mais nul ne les met en pratique.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 33.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 33.32 Voici, tu es pour eux comme un chanteur agréable, possédant une belle voix, et habile dans la musique. Ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 33.32Et te voici, tu es pour eux comme un poème de lubricité, une belle voix qui excelle à jouer. Ils entendent tes paroles, mais ils ne les font pas.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 33.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 33.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 33.32Tu es pour eux comme une chanson qu’on aime: la voix est belle et il joue bien! Ils écoutent tes paroles mais ils n’en font rien.
Segond 21
Ezéchiel 33.32 Tu es pour eux comme un chanteur enthousiasmant, doté d’une belle voix et jouant bien de son instrument : ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique.
King James en Français
Ezéchiel 33.32 Voici, tu es pour eux une belle mélodie, un excellent musicien; ils écoutent tes paroles, mais ne les mettent point en pratique.