Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 33.9

Comparateur biblique pour Nombres 33.9

Lemaistre de Sacy

Nombres 33.9  De Mara ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d’eaux et soixante et dix palmiers ; et ils y campèrent.

David Martin

Nombres 33.9  Et étant partis de Mara, ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d’eaux, et soixante et dix palmiers, et ils y campèrent.

Ostervald

Nombres 33.9  Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim ; or il y avait à Élim douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers ; et ils y campèrent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 33.9  Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Eilim. A Eilim il y avait douze sources d’eau, et soixante-dix palmiers, et ils y campèrent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 33.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 33.9  Et partis de Mara ils parvinrent à Elim, or à Elim il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers ; et ils y campèrent.

Bible de Lausanne

Nombres 33.9  Et ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim ; et à Elim, il y avait douze sources d’eau et soixante et dix palmiers ; et ils y campèrent.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 33.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 33.9  Et ils partirent de Mara, et vinrent à Élim ; et à Élim, il y avait douze fontaines d’eau et soixante-dix palmiers, et ils campèrent là.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 33.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 33.9  Et ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim ; il y avait à Élim douze sources d’eau et soixante-dix palmiers : et ils campèrent en ce lieu ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 33.9  Partis de Mara, ils arrivèrent à Elim. Or, à Elim étaient douze sources d’eau et soixante-dix palmiers, et ils s’y campèrent.

Glaire et Vigouroux

Nombres 33.9  De Mara ils vinrent à Elim, où il y avait douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers ; et ils y campèrent.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 33.9  De Mara ils vinrent à Elim, où il y avait douze sources d’eaux et soisante-dix palmiers; et ils y campèrent.

Louis Segond 1910

Nombres 33.9  Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim ; il y avait à Élim douze sources d’eau et soixante-dix palmiers : ce fut là qu’ils campèrent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 33.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 33.9  Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers, et ils y campèrent.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 33.9  Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers et ils y campèrent.

Bible de Jérusalem

Nombres 33.9  Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim. À Elim il y a douze sources d’eau et soixante-dix palmiers ; ils campèrent là.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 33.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 33.9  Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Elim ; il y avait à Elim douze sources d’eau et soixante-dix palmiers : ce fut là qu’ils campèrent.

Bible André Chouraqui

Nombres 33.9  Ils partent de Mara et viennent à Éilîm. À Éilîm, il est douze yeux d’eaux et soixante-dix dattiers. Ils campent là.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 33.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 33.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 33.9  Partis de Mara, ils arrivèrent à Élim, l’oasis des 12 sources et des 70 palmiers, et ils y campèrent.

Segond 21

Nombres 33.9  Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim, où il y avait 12 sources d’eau et 70 palmiers. Ce fut là qu’ils campèrent.

King James en Français

Nombres 33.9  Puis ils partirent de Marah et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent.

La Septante

Nombres 33.9  καὶ ἀπῆραν ἐκ Πικριῶν καὶ ἦλθον εἰς Αιλιμ καὶ ἐν Αιλιμ δώδεκα πηγαὶ ὑδάτων καὶ ἑβδομήκοντα στελέχη φοινίκων καὶ παρενέβαλον ἐκεῖ παρὰ τὸ ὕδωρ.

La Vulgate

Nombres 33.9  profectique de Mara venerunt in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et palmae septuaginta ibique castrametati sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 33.9  וַיִּסְעוּ֙ מִמָּרָ֔ה וַיָּבֹ֖אוּ אֵילִ֑מָה וּ֠בְאֵילִם שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֞ה עֵינֹ֥ת מַ֛יִם וְשִׁבְעִ֥ים תְּמָרִ֖ים וַיַּחֲנוּ־שָֽׁם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 33.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.