Deutéronome 33.1 Voici la bénédiction que Moïse, homme de Dieu, donna aux enfants d’Israël avant sa mort.
David Martin
Deutéronome 33.1 Or c’est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.
Ostervald
Deutéronome 33.1 Or voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 33.1C’est ici la bénédiction dont Mosché, l’homme de Dieu, bénit les enfants d’Israel, avant sa mort.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 33.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 33.1Et voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.
Bible de Lausanne
Deutéronome 33.1Et ceci est la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les fils d’Israël, avant sa mort.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 33.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 33.1 Et c’est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les fils d’Israël, avant sa mort.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 33.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 33.1 Et voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant de mourir.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 33.1 Or, voici la bénédiction dont Moïse, l’homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant de mourir.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 33.1Voici la bénédiction que Moïse, homme de Dieu, donna aux enfants d’Israël avant sa mort.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 33.1Voici la bénédiction que Moïse, homme de Dieu, donna aux enfants d’Israël avant sa mort.
Louis Segond 1910
Deutéronome 33.1 Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël, avant sa mort.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 33.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 33.1 Voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël, avant de mourir.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 33.1Voici la bénédiction dont Moïse, l’homme de Dieu, bénit les fils d’Israël, avant sa mort.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 33.1Voici la bénédiction que Moïse, homme de Dieu, prononça sur les Israélites avant de mourir.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 33.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 33.1 Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël, avant sa mort.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 33.1« Il dit : IHVH du Sinaï est venu ; il a brillé pour eux de Sé’ir, il a resplendi du mont Parân ; il est arrivé des myriades sacrées, avec à sa droite un feu de verbe. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 33.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 33.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 33.1Voici les bénédictions que Moïse, l’homme de Dieu, prononça sur les fils d’Israël avant de mourir.
Segond 21
Deutéronome 33.1 Voici la bénédiction par laquelle Moïse, l’homme de Dieu, bénit les Israélites avant sa mort.
King James en Français
Deutéronome 33.1 Et c’est ici la bénédiction dont Moïse, l’homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.