Accueil / Comparateur de Bible / Deutéronome 33.10
Comparateur biblique pour Deutéronome 33.10
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 33.10 qui ont observé vos ordonnances, ô Jacob ! et votre loi, ô Israël ! Ce sont ceux-là, Seigneur ! qui offriront de l’encens dans le temps de votre fureur, et qui mettront l’holocauste sur votre autel.
David Martin
Deutéronome 33.10 Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob, et ta Loi à Israël, ils mettront le parfum en tes narines, et tout Sacrifice qui se consume entièrement par le feu sur ton autel.
Ostervald
Deutéronome 33.10 Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob, et ta loi à Israël ; ils mettront le parfum sous tes narines, et l’holocauste sur ton autel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 33.10Ils enseigneront tes droits à Jâcob, ta doctrine à Israel ; Ils mettent l’encens en tes narines, et l’holocauste sur tes autels.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 33.10ils enseignent tes arrêts à Jacob et ta Loi à Israël ; ils présentent l’encens à ta narine, et les holocaustes sur ton autel.
Bible de Lausanne
Deutéronome 33.10Qu’ils{Ou ils enseignent.} enseignent tes ordonnances à Jacob et ta loi à Israël ! Qu’ils placent{Ou Ils placent.} le parfum sous tes narines et la victime entière sur ton autel !
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 33.10 Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob et ta loi à Israël ; ils mettront l’encens sous tes narines et l’holocauste sur ton autel.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 33.10 Ils enseignent tes ordonnances à Jacob Et ta loi à Israël ; Ils présentent l’encens à ta narine Et l’holocauste sur ton autel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 33.10 ils enseignent tes lois à Jacob et ta doctrine à Israël ; présentent l’encens devant ta face, et l’holocauste sur ton autel.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 33.10qui ont observé vos ordonnances, ô Jacob, et votre loi, ô Israël. Voilà, Seigneur, ceux qui offriront de l’encens au temps de votre colère, et qui mettront l’holocauste sur votre autel.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 33.10qui ont observé Vos ordonnances, ô Jacob, et Votre loi, ô Israël. Voilà, Seigneur, ceux qui offriront de l’encens au temps de Votre colère, et qui mettront l’holocauste sur Votre autel.
Louis Segond 1910
Deutéronome 33.10 Ils enseignent tes ordonnances à Jacob, Et ta loi à Israël ; Ils mettent l’encens sous tes narines, Et l’holocauste sur ton autel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 33.10 ils enseignent tes ordonnances à Jacob, et ta loi à Israël ; ils présentent l’encens à tes narines, et l’holocauste sur ton autel.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 33.10Ils enseignent à Jacob tes ordonnances - et à Israël ta loi. Ils présentent l’encens à tes narines - et l’holocauste sur ton autel.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 33.10Ils enseignent tes coutumes à Jacob et ta Loi à Israël. Ils font monter l’encens à tes narines et mettent l’holocauste sur ton autel.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 33.10 Ils enseignent tes ordonnances à Jacob, Et ta loi à Israël ; Ils mettent l’encens sous tes narines, Et l’holocauste sur ton autel.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 33.10« Bénis, IHVH, son armée ! L’acte de ses mains, agrée-le. Mutile les reins de ses agresseurs ; que ses haineux ne se relèvent jamais ! ’ »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 33.10Tes prêtres enseignent tes préceptes à Jacob et ta Loi à Israël, ils présentent l’encens à tes narines, et l’holocauste sur ton autel.
Segond 21
Deutéronome 33.10 Ils enseignent tes règles à Jacob et ta loi à Israël. Ils mettent l’encens sous tes narines et l’holocauste sur ton autel.
King James en Français
Deutéronome 33.10 Ils enseigneront tes jugements à Jacob, et ta loi à Israël; ils mettront l’encens en ta présence, et tout sacrifice qui se consume entièrement sur ton autel.