Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 33.5

Comparateur biblique pour Deutéronome 33.5

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 33.5  Elle tiendra lieu de roi dans Jacob, tant qu’il aura le cœur droit, les princes du peuple étant unis avec les tribus d’Israël.

David Martin

Deutéronome 33.5  Et il a été Roi entre les hommes droits, quand les chefs du peuple se sont assemblés, avec les Tribus d’Israël.

Ostervald

Deutéronome 33.5  Et il a été roi en Jeshurun (Israël), quand les chefs du peuple s’assemblaient avec les tribus d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 33.5  Il a été roi en Ieschouroune, Quand s’assemblèrent les chefs du peuple, Ensemble les tribus d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 33.5  et Il est Roi du peuple aimé, lorsque sont convoqués les chefs de la nation, avec les Tribus d’Israël.

Bible de Lausanne

Deutéronome 33.5  Et il y eut un roi{Ou et il fut roi, ou encore et [l’Éternel] fut roi.} en Jéschuroun (Israël), quand se rassemblaient les chefs du peuple ainsi que les tribus d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 33.5  et il a été roi en Jeshurun, quand les chefs du peuple se réunirent ensemble avec les tribus d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 33.5  Il devint roi de Jésurun Quand s’assemblèrent les chefs du peuple Avec les tribus d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 33.5  Ainsi devint-il roi de Yechouroun, les chefs du peuple étant réunis, les tribus d’Israël unanimes...

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 33.5  Dieu sera roi de Jacob (chez le peuple très juste), tant qu’il aura le cœur droit, les princes du peuple étant unis avec les tribus d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 33.5  Dieu sera roi de Jacob, tant qu’il aura le coeur droit, les princes du peuple étant unis avec les tribus d’Israël.

Louis Segond 1910

Deutéronome 33.5  Il était roi en Israël, Quand s’assemblaient les chefs du peuple Et les tribus d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 33.5  Il devint roi en Jésurun, lorsque s’assemblèrent les chefs du peuple, avec les tribus d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 33.5  Un roi s’est levé en Jésurun, - lorsque s’assemblèrent les chefs du peuple, - avec les tribus d’Israël.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 33.5  il y eut un roi en Yeshurûn, quand se rassemblèrent les chefs du peuple, quand se réunirent les tribus d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 33.5  Il était roi en Israël, Quand s’assemblaient les chefs du peuple Et les tribus d’Israël.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 33.5  Vive Reoubén, il ne mourra pas. Ses mortels sont en nombre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 33.5  Yahvé fut alors pour Yéchouroun un roi: les chefs du peuple étaient rassemblés, les tribus d’Israël étaient unies.

Segond 21

Deutéronome 33.5  Il était roi en Jeshurun quand se rassemblaient les chefs du peuple et les tribus d’Israël.

King James en Français

Deutéronome 33.5  Et il a été roi en Jeshurun, quand les chefs du peuple et les tribus d’Israël se sont assemblés ensemble.

La Septante

Deutéronome 33.5  καὶ ἔσται ἐν τῷ ἠγαπημένῳ ἄρχων συναχθέντων ἀρχόντων λαῶν ἅμα φυλαῖς Ισραηλ.

La Vulgate

Deutéronome 33.5  erit apud rectissimum rex congregatis principibus populi cum tribubus Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 33.5  וַיְהִ֥י בִישֻׁר֖וּן מֶ֑לֶךְ בְּהִתְאַסֵּף֙ רָ֣אשֵׁי עָ֔ם יַ֖חַד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.