Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 34.24

Comparateur biblique pour Genèse 34.24

Lemaistre de Sacy

Genèse 34.24  Ils s’accordèrent tous à cette proposition : et tous les mâles furent circoncis.

David Martin

Genèse 34.24  Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville obéirent à Hémor, et à Sichem son fils ; et tout mâle d’entre tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville fut circoncis.

Ostervald

Genèse 34.24  Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville, obéirent à Hémor et à Sichem son fils, et tout mâle qui sortait par la porte de leur ville, fut circoncis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 34.24  Tous ceux qui sortaient par la porte de la ville obéirent à ‘Hémor et à Schechème son fils, et tous les mâles qui sortaient par la porte de ville se firent circoncire.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 34.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 34.24  Et tous ceux qui parurent à la porte de la ville écoutèrent Hémor et Sichem, son fils, et se firent circoncire, tous les mâles qui parurent à la porte de la ville.

Bible de Lausanne

Genèse 34.24  Et tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville écoutèrent Kamor et Sichem, son fils ; et tous les mâles furent circoncis, tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 34.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 34.24  Et tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils ; et tout mâle fut circoncis, tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 34.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 34.24  Et tous ceux qui sortaient par la porte de la ville écoutèrent Hémor et Sichem, son fils, et tout mâle fut circoncis, tout homme sortant par la porte de la ville.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 34.24  Tous ceux qui habitaient l’enceinte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem son fils ; et tout mâle fut circoncis, parmi les citoyens de la ville.

Glaire et Vigouroux

Genèse 34.24  Ils donnèrent tous leur consentement, et tous les mâles furent circoncis.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 34.24  Ils donnèrent tous leur consentement, et tous les mâles furent circoncis.

Louis Segond 1910

Genèse 34.24  Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils ; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 34.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 34.24  Tous ceux qui sortaient par la porte de la ville écoutèrent Hémor et Sichem, son fils, et tout mâle fut circoncis, tout homme sortant par la porte de la ville.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 34.24  Tous ceux qui sortaient par la porte de la ville écoutèrent Hémor et Sichem, son fils, et tous ceux qui sortaient par la porte de la ville furent circoncis.

Bible de Jérusalem

Genèse 34.24  Hamor et son fils Sichem furent écoutés par tous ceux qui ranchissaient la porte de leur ville, et tous les mâles se firent circoncire.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 34.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 34.24  Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils ; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.

Bible André Chouraqui

Genèse 34.24  Tous ceux qui sortent par la porte de sa ville entendent Hamor et Shekhèm, son fils. Tous ceux qui sortent par la porte de sa ville circoncisent tout mâle.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 34.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 34.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 34.24  Tous ceux qui passaient par la porte de la ville écoutèrent Hamor et son fils Sichem. Tous les mâles furent donc circoncis, tous ceux qui passaient par la porte de la ville.

Segond 21

Genèse 34.24  Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et son fils Sichem. Tous les hommes se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.

King James en Français

Genèse 34.24  Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville, écoutèrent Hamor et Sichem son fils, et tout mâle qui sortait par la porte de leur ville, fut circoncis.

La Septante

Genèse 34.24  καὶ εἰσήκουσαν Εμμωρ καὶ Συχεμ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ πάντες οἱ ἐκπορευόμενοι τὴν πύλην τῆς πόλεως αὐτῶν καὶ περιετέμοντο τὴν σάρκα τῆς ἀκροβυστίας αὐτῶν πᾶς ἄρσην.

La Vulgate

Genèse 34.24  adsensi sunt omnes circumcisis cunctis maribus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 34.24  וַיִּשְׁמְע֤וּ אֶל־חֲמֹור֙ וְאֶל־שְׁכֶ֣ם בְּנֹ֔ו כָּל־יֹצְאֵ֖י שַׁ֣עַר עִירֹ֑ו וַיִּמֹּ֨לוּ֙ כָּל־זָכָ֔ר כָּל־יֹצְאֵ֖י שַׁ֥עַר עִירֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Genèse 34.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.