Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 34.9

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 34.9

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 34.9  Ils vinrent trouver le grand prêtre Helcias, et ayant reçu de lui l’argent qui avait été porté en la maison du Seigneur, et que les Lévites et les portiers avaient recueilli de la tribu de Manassé et d’Éphraïm, et de tout ce qui était resté d’Israël, et encore de tout Juda et Benjamin, et de ceux qui demeuraient à Jérusalem,

David Martin

2 Chroniques 34.9  Et ils vinrent vers Hilkija le grand Sacrificateur, et on délivra l’argent qu’on apportait dans la maison de Dieu, lequel les Lévites, gardes des vaisseaux, avaient amassé de la main de Manassé, et d’Ephraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda, et de Benjamin ; puis ils s’en retournèrent à Jérusalem ;

Ostervald

2 Chroniques 34.9  Et ils vinrent vers Hilkija, le grand sacrificateur ; et on livra l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu et que les Lévites, gardiens du seuil, avaient recueilli de Manassé, et d’Éphraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda, et de Benjamin, et des habitants de Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 34.9  Ils vinrent auprès de ‘Hilkiahou le grand cohène, et (on leur) donna l’argent qui avait été porté dans la maison de Dieu, que les lévites gardiens de la porte avaient recueilli de la part de Menasché et d’Ephraïme, de tout le reste d’Israel et de tout Iehouda et de Biniamine ; puis ils retournèrent à Ierouschalaïme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 34.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 34.9  Et ils se rendirent chez Hilkia, le Grand-Prêtre, où on leur donna l’argent rentré au Temple de Dieu, lequel avait été recueilli par les Lévites, gardes du seuil, dans Manassé et Éphraïm et dans tout le reste d’Israël, et dans tout Juda et Benjamin, et chez les habitants de Jérusalem ;

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34.9  Et ils vinrent à Hilkia, le grand sacrificateur, et on [leur] remit l’argent qui avait été apporté dans la Maison de Dieu, que les Lévites gardiens du seuil avaient recueilli des mains de Manassé, et d’Ephraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin, et des habitants de{Ou et ils étaient revenus à.} Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 34.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 34.9  Et ils vinrent chez Hilkija, le grand sacrificateur ; et on leur remit l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu et que les lévites, gardiens du seuil, avaient recueilli de la main de Manassé et d’Éphraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin, et les habitants de Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 34.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 34.9  Et ils vinrent vers Hilkija, le grand sacrificateur, et remirent l’argent qui avait été apporté à la maison de Dieu, et que les Lévites, gardiens du seuil, avaient recueilli de Manassé, d’Éphraïm et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin, et des habitants de Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 34.9  Ils vinrent auprès de Hilkiyyahou, le grand-prêtre, lui donnèrent l’argent apporté au temple de Dieu, et que les Lévites, gardiens du seuil, avaient recueilli de Manassé, d’Ephraïm, de tout le reste d’Israël, de tout Juda et de Benjamin, après quoi ils étaient rentrés à Jérusalem.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 34.9  Ils vinrent trouver le grand prêtre Helcias, et ayant reçu de lui l’argent qui avait été porté dans la maison du Seigneur, et que les Lévites et les portiers avaient recueilli de Manassé et d’Ephraïm, et de tout ce qui était resté d’Israël, et aussi de tout Juda et Benjamin, et des habitants de Jérusalem

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 34.9  Ils vinrent trouver le grand prêtre Helcias, et ayant reçu de lui l’argent qui avait été porté dans la maison du Seigneur, et que les lévites et les portiers avaient recueilli de Manassé et d’Ephraïm, et de tout ce qui était resté d’Israël, et aussi de tout Juda et Benjamin, et des habitants de Jérusalem,

Louis Segond 1910

2 Chroniques 34.9  Ils se rendirent auprès du souverain sacrificateur Hilkija, et on livra l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu, et que les Lévites gardiens du seuil avaient recueilli de Manassé et d’Éphraïm et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 34.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 34.9  Ils se rendirent auprès d’Helcias, le grand prêtre, et ils livrèrent l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu, et que les lévites gardiens de la porte avaient recueilli de Manassé et d’Ephraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 34.9  Ils vinrent trouver Helcias, le grand-prêtre, et lui remirent l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu, que les lévites gardiens du seuil avaient recueilli de Manassé, d’Ephraïm et de tout le reste d’Israël, ainsi que de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 34.9  Ils allèrent remettre à Hilqiyyahu, le grand prêtre, l’argent qui avait été apporté au Temple de Dieu et que les lévites gardiens du seuil avaient recueilli : l’argent provenait de Manassé, d’Éphraïm, de tout le reste d’Israël, ainsi que de tous les Judéens et Benjaminites qui habitaient Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 34.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34.9  Ils se rendirent auprès du souverain sacrificateur Hilkija, et on livra l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu, et que les Lévites gardiens du seuil avaient recueilli de Manassé et d’Éphraïm et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 34.9  Ils viennent vers Hilqyahou, le grand desservant ; ils lui donnent l’argent apporté à la maison d’Elohîms, qu’ont réuni les Lévi, les gardiens du seuil, de la main de Menashè et d’Èphraîm, de tout le reste d’Israël, de tout Iehouda et de Biniamîn. Ils retournent à Ieroushalaîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 34.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 34.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 34.9  Ils allèrent trouver Hilkiyas le grand prêtre et lui donnèrent l’argent qu’on avait apporté à la Maison de Dieu: les lévites, gardiens de la Porte, l’avaient reçu de Manassé, d’Éphraïm, des autres tribus d’Israël, de tout Juda, de Benjamin, et des habitants de Jérusalem.

Segond 21

2 Chroniques 34.9  Ils allèrent trouver le grand-prêtre Hilkija et lui donnèrent l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu. Les Lévites gardiens des portes l’avaient reçu de Manassé, d’Ephraïm et de tout le reste d’Israël ainsi que de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

King James en Français

2 Chroniques 34.9  Et ils vinrent vers Hilkija, le grand prêtre; et on livra l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu et que les Lévites, gardiens du seuil, avaient recueilli de Manassé, et d’Éphraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda, et de Benjamin, et des habitants de Jérusalem.

La Septante

2 Chroniques 34.9  καὶ ἦλθον πρὸς Χελκιαν τὸν ἱερέα τὸν μέγαν καὶ ἔδωκαν τὸ ἀργύριον τὸ εἰσενεχθὲν εἰς οἶκον θεοῦ ὃ συνήγαγον οἱ Λευῖται φυλάσσοντες τὴν πύλην ἐκ χειρὸς Μανασση καὶ Εφραιμ καὶ τῶν ἀρχόντων καὶ ἀπὸ παντὸς καταλοίπου ἐν Ισραηλ καὶ υἱῶν Ιουδα καὶ Βενιαμιν καὶ οἰκούντων ἐν Ιερουσαλημ.

La Vulgate

2 Chroniques 34.9  qui venerunt ad Helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum Domini et quam congregaverant Levitae ianitores de Manasse et Ephraim et universis reliquiis Israhel ab omni quoque Iuda et Beniamin et habitatoribus Hierusalem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 34.9  וַיָּבֹ֜אוּ אֶל־חִלְקִיָּ֣הוּ׀ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֗ול וַֽיִּתְּנוּ֮ אֶת־הַכֶּסֶף֮ הַמּוּבָ֣א בֵית־אֱלֹהִים֒ אֲשֶׁ֣ר אָסְפֽוּ־הַלְוִיִּם֩ שֹׁמְרֵ֨י הַסַּ֜ף מִיַּ֧ד מְנַשֶּׁ֣ה וְאֶפְרַ֗יִם וּמִכֹּל֙ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִכָּל־יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן וַיָּשֻׁ֖בוּ יְרֽוּשָׁלִָֽם׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 34.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.