Comparateur biblique pour Job 34.11
Lemaistre de Sacy
Job 34.11 car il rendra à l’homme selon ses œuvres, et il traitera chacun selon le mérite de sa vie.
David Martin
Job 34.11 Car il rendra à l’homme selon son œuvre, et il fera trouver à chacun selon sa voie.
Ostervald
Job 34.11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, et il fait trouver à chacun selon sa conduite.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 34.11 Mais il rend à l’homme selon son œuvre et il arrive à chacun selon sa conduite.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 34.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 34.11 Il rend au contraire à l’homme selon ses œuvres, et lui fait trouver selon ses voies.
Bible de Lausanne
Job 34.11 Car il rend aux humains leur œuvre, et fait trouver à chacun selon le sentier qu’il suit.
Nouveau Testament Oltramare
Job 34.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 34.11 Car il rendra à l’homme ce qu’il aura fait, et il fera trouver à chacun selon sa voie.
Nouveau Testament Stapfer
Job 34.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 34.11 Car il rend à chacun selon ses œuvres, Il fait trouver à chacun le salaire de sa conduite.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 34.11 Car il paie chacun selon ses œuvres et lui assigne le sort mérité par sa conduite.
Glaire et Vigouroux
Job 34.11 Car il rendra à l’homme selon ses œuvres, et il rétribuera chacun selon ses voies.
Bible Louis Claude Fillion
Job 34.11 Car Il rendra à l’homme selon ses oeuvres, et Il rétribuera chacun selon ses voies.
Louis Segond 1910
Job 34.11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, Il rétribue chacun selon ses voies.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 34.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 34.11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, il rétribue chacun selon ses voies.
Bible Pirot-Clamer
Job 34.11 Car l’œuvre de l’homme, il la lui rend, - et selon ses voies, il le traite !
Bible de Jérusalem
Job 34.11 Car il rend à l’homme selon ses œuvres, traite chacun d’après sa conduite.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 34.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 34.11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, Il rétribue chacun selon ses voies.
Bible André Chouraqui
Job 34.11 Oui, il rétribue l’ouvrage de l’humain, et le traite selon la voie de l’homme.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 34.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 34.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 34.11 Il rend aux hommes ce qu’ils ont fait, il donne à chacun ce que mérite son chemin.
Segond 21
Job 34.11 Il paie à l’homme le salaire de ses actes, il traite chacun en fonction de sa conduite.
King James en Français
Job 34.11 Car il rendra à l’homme selon son œuvre, et il fait trouver à chacun selon ses chemins.
La Septante
Job 34.11 ἀλλὰ ἀποδιδοῖ ἀνθρώπῳ καθὰ ποιεῖ ἕκαστος αὐτῶν καὶ ἐν τρίβῳ ἀνδρὸς εὑρήσει αὐτόν.
La Vulgate
Job 34.11 opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restituet
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 34.11 כִּ֤י פֹ֣עַל אָ֭דָם יְשַׁלֶּם־לֹ֑ו וּֽכְאֹ֥רַח אִ֝֗ישׁ יַמְצִאֶֽנּוּ׃
SBL Greek New Testament
Job 34.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.