Comparateur biblique pour Job 34.15
Lemaistre de Sacy
Job 34.15 Toute chair périrait en même temps, et tous les hommes retourneraient en cendre.
David Martin
Job 34.15 Toute chair expirerait ensemble, et l’homme retournerait dans la poudre.
Ostervald
Job 34.15 Toute chair expirerait à la fois, et l’homme retournerait dans la poussière.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 34.15 Toute chair périrait à la fois et l’homme serait couché sur la poussière.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 34.15 toute chair expirerait soudain, et l’homme rentrerait dans la poudre.
Bible de Lausanne
Job 34.15 toute chair expirerait à la fois, et l’homme retournerait dans la poussière.
Nouveau Testament Oltramare
Job 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 34.15 Toute chair expirerait ensemble et l’homme retournerait à la poussière.
Nouveau Testament Stapfer
Job 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 34.15 Toute chair expirerait à la fois ; L’homme retournerait à la poussière.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 34.15 toutes les créatures périraient du coup, et l’homme retournerait à la poussière.
Glaire et Vigouroux
Job 34.15 Toute chair périrait à la fois, et l’homme retournerait en poussière.
Bible Louis Claude Fillion
Job 34.15 Toute chair périrait à la fois, et l’homme retournerait en poussière.
Louis Segond 1910
Job 34.15 Toute chair périrait soudain, Et l’homme rentrerait dans la poussière.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 34.15 toute chair expirerait à l’instant, et l’homme retournerait à la poussière.
Bible Pirot-Clamer
Job 34.15 Que toute chair à l’instant expire - et que l’homme retourne en poussière !
Bible de Jérusalem
Job 34.15 toute chair expirerait à la fois et l’homme retournerait à la poussière.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 34.15 Toute chair périrait soudain, Et l’homme rentrerait dans la poussière.
Bible André Chouraqui
Job 34.15 toutes chairs agoniseraient ensemble ; l’humain retournerait à la poussière.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 34.15 tous les vivants expireraient à l’instant, et les humains retourneraient à la poussière.
Segond 21
Job 34.15 toute créature expirerait d’un seul coup et l’homme retournerait à la poussière.
King James en Français
Job 34.15 Toute chair périrait ensemble, et l’homme retournerait à la poussière.
La Septante
Job 34.15 τελευτήσει πᾶσα σὰρξ ὁμοθυμαδόν πᾶς δὲ βροτὸς εἰς γῆν ἀπελεύσεται ὅθεν καὶ ἐπλάσθη.
La Vulgate
Job 34.15 deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetur
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 34.15 יִגְוַ֣ע כָּל־בָּשָׂ֣ר יָ֑חַד וְ֝אָדָ֗ם עַל־עָפָ֥ר יָשֽׁוּב׃
SBL Greek New Testament
Job 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.