Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 34.15

Comparateur biblique pour Job 34.15

Lemaistre de Sacy

Job 34.15  Toute chair périrait en même temps, et tous les hommes retourneraient en cendre.

David Martin

Job 34.15  Toute chair expirerait ensemble, et l’homme retournerait dans la poudre.

Ostervald

Job 34.15  Toute chair expirerait à la fois, et l’homme retournerait dans la poussière.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 34.15  Toute chair périrait à la fois et l’homme serait couché sur la poussière.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 34.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 34.15  toute chair expirerait soudain, et l’homme rentrerait dans la poudre.

Bible de Lausanne

Job 34.15  toute chair expirerait à la fois, et l’homme retournerait dans la poussière.

Nouveau Testament Oltramare

Job 34.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 34.15  Toute chair expirerait ensemble et l’homme retournerait à la poussière.

Nouveau Testament Stapfer

Job 34.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 34.15  Toute chair expirerait à la fois ; L’homme retournerait à la poussière.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 34.15  toutes les créatures périraient du coup, et l’homme retournerait à la poussière.

Glaire et Vigouroux

Job 34.15  Toute chair périrait à la fois, et l’homme retournerait en poussière.

Bible Louis Claude Fillion

Job 34.15  Toute chair périrait à la fois, et l’homme retournerait en poussière.

Louis Segond 1910

Job 34.15  Toute chair périrait soudain, Et l’homme rentrerait dans la poussière.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 34.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 34.15  toute chair expirerait à l’instant, et l’homme retournerait à la poussière.

Bible Pirot-Clamer

Job 34.15  Que toute chair à l’instant expire - et que l’homme retourne en poussière !

Bible de Jérusalem

Job 34.15  toute chair expirerait à la fois et l’homme retournerait à la poussière.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 34.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 34.15  Toute chair périrait soudain, Et l’homme rentrerait dans la poussière.

Bible André Chouraqui

Job 34.15  toutes chairs agoniseraient ensemble ; l’humain retournerait à la poussière.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 34.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 34.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 34.15  tous les vivants expireraient à l’instant, et les humains retourneraient à la poussière.

Segond 21

Job 34.15  toute créature expirerait d’un seul coup et l’homme retournerait à la poussière.

King James en Français

Job 34.15  Toute chair périrait ensemble, et l’homme retournerait à la poussière.

La Septante

Job 34.15  τελευτήσει πᾶσα σὰρξ ὁμοθυμαδόν πᾶς δὲ βροτὸς εἰς γῆν ἀπελεύσεται ὅθεν καὶ ἐπλάσθη.

La Vulgate

Job 34.15  deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 34.15  יִגְוַ֣ע כָּל־בָּשָׂ֣ר יָ֑חַד וְ֝אָדָ֗ם עַל־עָפָ֥ר יָשֽׁוּב׃

SBL Greek New Testament

Job 34.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.