Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 34.26

Comparateur biblique pour Job 34.26

Lemaistre de Sacy

Job 34.26  Il les frappera de plaies comme des impies, à la vue de tout le monde,

David Martin

Job 34.26  Parce qu’ils sont méchants, il les froisse à la vue de tout le monde.

Ostervald

Job 34.26  Il les flagelle comme des impies, à la vue de tout le monde,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 34.26  A la place (réservée aux) impies il les frappe, à l’endroit des spectateurs,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 34.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 34.26  Il les supplicie sur la place des criminels, et dans un lieu exposé aux regards ;

Bible de Lausanne

Job 34.26  Il les frappe à coups retentissants comme des méchants dans le lieu où ils sont en vue ;

Nouveau Testament Oltramare

Job 34.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 34.26  Il les frappe comme des méchants dans le lieu où ils sont en vue,

Nouveau Testament Stapfer

Job 34.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 34.26  Il les frappe, comme des malfaiteurs, À la vue de tout le monde.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 34.26  En qualité d’impies, il les frappe aux yeux de [nombreux] spectateurs,

Glaire et Vigouroux

Job 34.26  Il les frappera (a frappés) comme des impies, à la vue de tout le monde :

Bible Louis Claude Fillion

Job 34.26  Il les frappera comme des impies, à la vue de tout le monde:

Louis Segond 1910

Job 34.26  Il les frappe comme des impies, À la face de tous les regards.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 34.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 34.26  Il les frappe comme des impies, en un lieu où on les regarde,

Bible Pirot-Clamer

Job 34.26  Comme des méchants, il les soufflette, - au lieu où sont des spectateurs,

Bible de Jérusalem

Job 34.26  Comme des criminels, il les soufflette, en public il les enchaîné,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 34.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 34.26  Il les frappe comme des impies, À la face de tous les regards.

Bible André Chouraqui

Job 34.26  Quant aux criminels, il les éreinte, en un lieu plein de spectateurs,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 34.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 34.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 34.26  il les gifle comme des méchants, au vu et au su de la foule.

Segond 21

Job 34.26  il les frappe comme des criminels, en public.

King James en Français

Job 34.26  Il les frappe comme des hommes méchants à la vue de tout le monde,

La Septante

Job 34.26  ἔσβεσεν δὲ ἀσεβεῖς ὁρατοὶ δὲ ἐναντίον αὐτοῦ.

La Vulgate

Job 34.26  quasi impios percussit eos in loco videntium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 34.26  תַּֽחַת־רְשָׁעִ֥ים סְפָקָ֗ם בִּמְקֹ֥ום רֹאִֽים׃

SBL Greek New Testament

Job 34.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.