Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 34.6

Comparateur biblique pour Exode 34.6

Lemaistre de Sacy

Exode 34.6  Et lorsque le Seigneur passait devant Moïse, il lui dit : Dominateur souverain ! Seigneur Dieu ! qui êtes plein de compassion et de clémence, patient, riche en miséricorde, et véritable ;

David Martin

Exode 34.6  Comme donc l’Éternel passait par devant lui, il cria : l’Éternel, l’Éternel,le [Dieu] Fort, pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, abondant en gratuité et en vérité.

Ostervald

Exode 34.6  Et l’Éternel passa devant lui, et cria : L’Éternel, l’Éternel ! le Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, abondant en grâce et en fidélité,

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 34.6  L’Éternel passa devant la face (de Mosché), et cria : Éternel, Éternel ! Dieu miséricordieux et compatissant, long (à se mettre) en colère, abondant en grâce et en vérité ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 34.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 34.6  Et l’Éternel passa devant lui et proclama « l’Éternel, l’Éternel, Dieu miséricordieux et clément, patient, et riche en amour et en fidélité,

Bible de Lausanne

Exode 34.6  Et l’Éternel passa devant sa face, et proclama : l’Éternel, l’Éternel, Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère, et abondant en grâce et en vérité ;

Nouveau Testament Oltramare

Exode 34.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 34.6  Et l’Éternel passa devant lui, et cria : L’Éternel, l’Éternel ! Dieu, miséricordieux et faisant grâce, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité,

Nouveau Testament Stapfer

Exode 34.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 34.6  Et l’Éternel passa devant lui et prononça [ces paroles] : L’Éternel, l’Éternel, Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et abondant en grâce et en vérité ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 34.6  La Divinité passa devant lui, et proclama : « ADONAI est l’Être éternel, tout puissant, clément, miséricordieux, tardif à la colère, plein de bienveillance et d’équité ;

Glaire et Vigouroux

Exode 34.6  Et lorsque le Seigneur passait devant Moïse, il dit : Dominateur souverain (, Seigneur), Seigneur Dieu, qui êtes plein de compassion et de clémence (miséricordieux et clément), patient, riche en miséricorde et (très) véritable ;

Bible Louis Claude Fillion

Exode 34.6  Et lorsque le Seigneur passait devant Moïse, Il dit: Dominateur souverain, Seigneur Dieu, qui êtes plein de compassion et de clémence, patient, riche en miséricorde et véritable;

Louis Segond 1910

Exode 34.6  Et l’Éternel passa devant lui, et s’écria : L’Éternel, l’Éternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 34.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 34.6  Et Yahweh passa devant lui et s’écria : « Yahweh ! Yahweh ! Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,

Bible Pirot-Clamer

Exode 34.6  Yahweh passa devant lui et s’écria : Yahweh, Yahweh. Dieu miséricordieux et propice, patient, riche en bienveillance et en fidélité,

Bible de Jérusalem

Exode 34.6  Yahvé passa devant lui et il cria : "Yahvé, Yahvé, Dieu de tendresse et de pitié, lent à la colère, riche en grâce et en fidélité ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 34.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 34.6  Et l’Éternel passa devant lui, et s’écria : L’Éternel, l’Éternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,

Bible André Chouraqui

Exode 34.6  IHVH-Adonaï passe sur ses faces. Il crie : « IHVH-Adonaï, IHVH-Adonaï, Él matriciel, graciant, long de narines, abondant en chérissement et vérité,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 34.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 34.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 34.6  et Yahvé passa devant lui en disant d’une voix forte: “Yahvé! Yahvé! Dieu de tendresse et de miséricorde! Il est lent à la colère, très généreux dans ses faveurs et sa fidélité.

Segond 21

Exode 34.6  L’Éternel passa devant lui et s’écria : « L’Éternel, l’Éternel est un Dieu de grâce et de compassion, lent à la colère, riche en bonté et en vérité.

King James en Français

Exode 34.6  Et le SEIGNEUR passa devant lui, et proclama: Le SEIGNEUR, le SEIGNEUR Dieu, miséricordieux et faisant grâce, plein de longanimité, abondant en bonté et en vérité,

La Septante

Exode 34.6  καὶ παρῆλθεν κύριος πρὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἐκάλεσεν κύριος ὁ θεὸς οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινὸς.

La Vulgate

Exode 34.6  quo transeunte coram eo ait Dominator Domine Deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac verus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 34.6  וַיַּעֲבֹ֨ר יְהוָ֥ה׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהוָ֣ה׀ יְהוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃

SBL Greek New Testament

Exode 34.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.