Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 34.11

Comparateur biblique pour Deutéronome 34.11

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 34.11  ni qui ait fait des miracles et des prodiges comme ceux que le Seigneur envoya faire par Moïse dans l’Égypte aux yeux de Pharaon, de ses serviteurs et de tout son royaume ;

David Martin

Deutéronome 34.11  Selon tous les signes et les miracles que l’Éternel l’envoya faire au pays d’Égypte, devant Pharaon, et tous ses serviteurs, et tout son pays ;

Ostervald

Deutéronome 34.11  Soit pour tous les signes et les miracles que l’Éternel l’envoya faire au pays d’Égypte, devant Pharaon, et tous ses serviteurs, et tout son pays ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 34.11  Selon tous les signes et les prodiges que l’Éternel l’avait chargé de faire au pays d’Égypte, devant Par’au (Pharaon) et devant tous ses serviteurs, et tout son pays ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 34.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 34.11  sous le rapport de tous les signes et miracles que l’Éternel lui avait donné la mission d’opérer dans le pays d’Egypte sur Pharaon et tous ses serviteurs et tout son pays,

Bible de Lausanne

Deutéronome 34.11  soit pour tous les signes et les miracles que l’Éternel l’avait envoyé faire dans la terre d’Égypte, envers Pharaon, et tous ses esclaves, et toute sa terre ;

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 34.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 34.11  selon tous les signes et les merveilles que l’Éternel l’envoya faire dans le pays d’Égypte contre le Pharaon et tous ses serviteurs et tout son pays,

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 34.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 34.11  ni quant aux signes et aux prodiges que l’Éternel le chargea de faire au pays d’Égypte, sur Pharaon, tous ses serviteurs et tout son pays ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 34.11  eu égard à tant de signes et de prodiges que le Seigneur lui donna mission d’opérer en Égypte sur Pharaon, ses serviteurs et son pays entier ;

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 34.11  ni qui ait fait des miracles et des prodiges comme ceux que le Seigneur a opérés par Moïse dans l’Egypte, aux yeux du (de) Pharaon, de ses serviteurs, et de tout son royaume ;

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 34.11  ni qui ait fait des miracles et des prodiges comme ceux que le Seigneur a opérés par Moïse dans l’Egypte, aux yeux du pharaon, de ses serviteurs, et de tout son royaume;

Louis Segond 1910

Deutéronome 34.11  Nul ne peut lui être comparé pour tous les signes et les miracles que Dieu l’envoya faire au pays d’Égypte contre Pharaon, contre ses serviteurs et contre tout son pays,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 34.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 34.11  ni quant à tous les signes et miracles que Dieu l’envoya faire, dans le pays d’Égypte, sur Pharaon, sur tous ses serviteurs et sur tout son pays,

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 34.11  ni quant à tous les signes et miracles que Yahweh l’envoya faire dans le pays d’Egypte, sur Pharaon, tous ses serviteurs et tout son pays,

Bible de Jérusalem

Deutéronome 34.11  Que de signes et de prodiges Yahvé lui fit accomplir au pays d’Égypte, contre Pharaon, tous ses serviteurs et tout son pays !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 34.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 34.11  Nul ne peut lui être comparé pour tous les signes et les miracles que Dieu l’envoya faire au pays d’Égypte contre Pharaon, contre ses serviteurs et contre tout son pays,

Bible André Chouraqui

Deutéronome 34.11  et pour toute la main forte, pour tous les grands frémissements, que Moshè fit aux yeux de tout Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 34.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 34.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 34.11  Que de signes et de prodiges pour lesquels Yahvé l’envoya! Que n’a-t-il pas fait en Égypte contre le Pharaon et tout son pays!

Segond 21

Deutéronome 34.11  Personne ne peut lui être comparé pour tous les signes et les miracles que Dieu l’a envoyé faire en Égypte contre le pharaon, contre ses serviteurs et contre tout son pays,

King James en Français

Deutéronome 34.11  Selon tous les signes et les prodiges que le SEIGNEUR l’envoya faire au pays d’Égypte, à Pharaon, et à tous ses serviteurs, et à tout son pays;

La Septante

Deutéronome 34.11  ἐν πᾶσι τοῖς σημείοις καὶ τέρασιν ὃν ἀπέστειλεν αὐτὸν κύριος ποιῆσαι αὐτὰ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ Φαραω καὶ τοῖς θεράπουσιν αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ.

La Vulgate

Deutéronome 34.11  in omnibus signis atque portentis quae misit per eum ut faceret in terra Aegypti Pharaoni et omnibus servis eius universaeque terrae illius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 34.11  לְכָל־הָ֨אֹתֹ֜ות וְהַמֹּופְתִ֗ים אֲשֶׁ֤ר שְׁלָחֹו֙ יְהוָ֔ה לַעֲשֹׂ֖ות בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לְפַרְעֹ֥ה וּלְכָל־עֲבָדָ֖יו וּלְכָל־אַרְצֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 34.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.