Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 35.27

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 35.27

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 35.27  et tout ce qu’il a fait, tant au commencement qu’a la fin de son règne, est écrit dans le livre des Rois de Juda et d’Israël.

David Martin

2 Chroniques 35.27  Ses faits, [dis-je], les premiers et les derniers, voilà ils [sont] écrits au Llivre des Rois d’Israël et de Juda.

Ostervald

2 Chroniques 35.27  Ses premières et ses dernières actions, sont écrites dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 35.27  Et ses premiers faits et ses derniers, ils sont écrits dans le livre des rois d’Israel et de Iehouda.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 35.27  les premiers et les derniers, sont d’ailleurs consignés dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 35.27  et ses actes, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 35.27  et ses actes, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 35.27  et ses premières et ses dernières actions, voici, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 35.27  ses premières et ses dernières actions, tout cela est consigné dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 35.27  et tout ce qu’il a fait au commencement et à la fin de son règne, tout cela est écrit dans le Livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 35.27  et tout ce qu’il a fait au commencement et à la fin de son règne, tout cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 35.27  ses premières et ses dernières actions, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 35.27  ses actes, les premiers et les derniers, voici que cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 35.27  ses actions, des premières aux dernières, cela est écrit dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 35.27  son histoire, du début à la fin, tout cela est écrit dans le livre des Rois d’Israël et de Juda.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 35.27  ses premières et ses dernières actions, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 35.27  Ses paroles, les premières et les dernières, les voici : elles sont écrites sur l’Acte des rois d’Israël et de Iehouda.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 35.27  en un mot, tous ses actes du premier jusqu’au dernier, cela est écrit dans le Livre des Rois d’Israël et de Juda.

Segond 21

2 Chroniques 35.27  ses actes, des premiers aux derniers, cela est décrit dans les annales des rois d’Israël et de Juda.

King James en Français

2 Chroniques 35.27  Ses premières et ses dernières actions, sont écrites dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

La Septante

2 Chroniques 35.27  καὶ οἱ λόγοι αὐτοῦ οἱ πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ισραηλ καὶ Ιουδα.

La Vulgate

2 Chroniques 35.27  opera quoque illius prima et novissima scripta sunt in libro regum Israhel et Iuda

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 35.27  וּדְבָרָ֕יו הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹנִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וִיהוּדָֽה׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 35.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.