Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 35.1

Comparateur biblique pour Psaumes 35.1

Lemaistre de Sacy

Psaumes 35.1  Pour la fin, à David, le serviteur du Seigneur.

David Martin

Psaumes 35.1  Psaume de David. Éternel, plaide contre ceux qui plaident contre moi, fais la guerre à ceux qui me font la guerre.

Ostervald

Psaumes 35.1  Psaume de David. Éternel, défends-moi contre mes adversaires ; combats ceux qui me combattent !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 35.1  De David.Iehovah, dispute contre ceux qui disputent avec moi, combats ceux qui me combattent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 35.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 35.1  De David.Sois l’adversaire, ô Éternel, de mes adversaires ! Combats ceux qui me combattent !

Bible de Lausanne

Psaumes 35.1  De David.
Éternel ! plaide contre ceux qui plaident contre moi ; combats ceux qui me combattent.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 35.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 35.1  Éternel ! conteste contre ceux qui contestent contre moi ; fais la guerre à ceux qui me font la guerre.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 35.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 35.1  De David. Ô Éternel ! Sois l’adversaire de mes adversaires, Combats ceux qui me combattent ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 35.1  De David. Éternel, entre en lutte avec mes adversaires, combats ceux qui me font la guerre.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 35.1  Pour la fin, de David, (au) serviteur du Seigneur (, par David lui-même).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 35.1  De David. Jugez, Seigneur, ceux qui me font du mal; * combattez ceux qui me combattent.

Louis Segond 1910

Psaumes 35.1  De David. Éternel ! Défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui me combattent !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 35.1  De David. Éternel, sois l’adversaire de mes adversaires ; Combats ceux qui me combattent !

Auguste Crampon

Psaumes 35.1  De David.
Yahweh, combats ceux qui me combattent,
fais la guerre à ceux qui me font la guerre !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 35.1  Psaume de David. O Yahweh, déclare-toi contre mes adversaires, - combats ceux qui me combattent,

Bible de Jérusalem

Psaumes 35.1  De David. Accuse, Yahvé, mes accusateurs, assaille mes assaillants ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 35.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 35.1  De David. Eternel ! défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui me combattent !

Bible André Chouraqui

Psaumes 35.1  De David. Agresse, IHVH-Adonaï, mes agresseurs, assaille mes assaillants.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 35.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 35.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 35.1  De David. Attaque, Seigneur, ceux qui m’attaquent, fais la guerre à ceux qui me la font.

Segond 21

Psaumes 35.1  De David. Éternel, accuse ceux qui m’accusent, combats ceux qui me combattent !

King James en Français

Psaumes 35.1  Psaume de David. Ô SEIGNEUR, plaide ma cause contre ceux qui luttent avec moi; combats ceux qui me combattent.

La Septante

Psaumes 35.1  εἰς τὸ τέλος τῷ δούλῳ κυρίου τῷ Δαυιδ.

La Vulgate

Psaumes 35.1  in finem servo Domini David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 35.1  לְדָוִ֨ד׀ רִיבָ֣ה יְ֭הוָה אֶת־יְרִיבַ֑י לְ֝חַ֗ם אֶת־לֹֽחֲמָֽי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 35.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.