Comparateur biblique pour Psaumes 35.21
David Martin
Psaumes 35.21 Et ils ont ouvert leur bouche autant qu’ils ont pu contre moi, et ont dit : aha ! aha ! notre œil l’a vu.
Ostervald
Psaumes 35.21 Ils ont ouvert contre moi leur bouche, disant : Ah ! ah ! notre œil a vu !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 35.21 Ils ouvrent contre moi largement leur bouche, disant : Ah ! ah ! nous le voyons de nos yeux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 35.21 Ils ouvrent contre moi leur bouche, et disent : « Ah ! ah ! nos yeux voient. »
Bible de Lausanne
Psaumes 35.21 Ils ont élargi leur bouche contre moi ; ils disent : Ah ! ah ! notre œil l’a vu.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 35.21 Et ils ont élargi leur bouche contre moi ; ils ont dit : Ha ha ! ha ha ! notre œil l’a vu.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 35.21 Ils ouvrent toute grande leur bouche contre moi, Ils disent : Ah ! Ah ! Nos yeux ont vu !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 35.21 et contre moi ils ouvrent une large bouche, disant : « Ha ! Ha ! Nous l’avons vu de nos yeux ! »
Glaire et Vigouroux
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 35.21 Et ils ont ouvert au grand large leur bouche contre moi, * et ils ont dit: Courage, couage! nos yeux ont vu.
Louis Segond 1910
Psaumes 35.21 Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent : Ah ! Ah ! Nos yeux regardent ! —
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 35.21 Ils ouvrent toute grande leur bouche contre moi, Disant : « Ah ! ah ! Notre oeil l’a vu ! » —
Auguste Crampon
Psaumes 35.21 Ils ouvrent toute large contre moi leur bouche,
ils disent : « Ah ! ah ! notre œil a vu... !?»
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 35.21 Mais contre moi ils ouvrent la bouche toute grande, ils s’écrient : “Quelle joie, quelle joie, - nos regards le voient enfin abattu !”
Bible de Jérusalem
Psaumes 35.21 la bouche large ouverte contre moi ; ils disent : Ha ! ha ! notre œil a vu !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 35.21 Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent : Ah ! ah ! nos yeux regardent !
Bible André Chouraqui
Psaumes 35.21 Ils élargissent contre moi leur bouche et disent : « Ohé, Ohé ! Notre œil l’a vu ! »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 35.21 et ils parlent ouvertement contre moi. Ils disent: “Oui, nous l’avons vu.”
Segond 21
Psaumes 35.21 Ils ouvrent leur bouche contre moi, ils disent : « Ah ! ah ! Nous l’avons vu de nos yeux ! »
King James en Français
Psaumes 35.21 Oui, ils ont ouvert grand leur bouche contre moi, et ont dit: Ah, ah, notre œil l’a vu.
La Septante
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 35.21 וַיַּרְחִ֥יבוּ עָלַ֗י פִּ֫יהֶ֥ם אָ֭מְרוּ הֶאָ֣ח׀ הֶאָ֑ח רָאֲתָ֥ה עֵינֵֽינוּ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 35.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.