Exode 35.5 Mettez à part chez vous les prémices de vos biens pour les offrir au Seigneur. Vous lui offrirez de bon cœur et avec une pleine volonté, l’or, l’argent, l’airain,
David Martin
Exode 35.5 Prenez des choses qui sont chez vous, une offrande pour l’Éternel ; quiconque sera de bonne volonté, apportera cette offrande pour l’Éternel, [savoir] de l’or, de l’argent, et de l’airain,
Ostervald
Exode 35.5 Prenez de chez vous une offrande pour l’Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera l’offrande de l’Éternel : de l’or, de l’argent et de l’airain,
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 35.5Prenez de chez vous une oblation pour l’Éternel, tout cœur généreux l’apportera, cette offrande à l’Éternel ; de l’or, de l’argent et du cuivre ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 35.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 35.5Prenez sur vos biens une offrande pour l’Éternel : que tout homme généreux de cœur la présente, cette offrande, à l’Éternel, de l’or, de l’argent et de l’airain,
Bible de Lausanne
Exode 35.5Prenez de chez vous une portion prélevée à l’Éternel. Tout homme qui en aura la volonté dans son cœur apportera cette portion prélevée à l’Éternel : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Nouveau Testament Oltramare
Exode 35.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 35.5 Prenez, de ce qui est à vous, une offrande pour l’Éternel ; que tout homme qui a un esprit libéral apporte l’offrande élevée de l’Éternel : de l’or, et de l’argent, et de l’airain ;
Nouveau Testament Stapfer
Exode 35.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 35.5 Apportez, de ce qui est à vous, des dons, pour l’Éternel : tout homme qui y sera disposé apportera un don à l’Éternel : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 35.5 Prélevez sur vos biens une offrande pour l’Éternel ; que tout homme de bonne volonté l’apporte, ce tribut du Seigneur : de l’or, de l’argent et du cuivre ;
Glaire et Vigouroux
Exode 35.5Mettez à part chez vous les prémices de vos biens pour les offrir au Seigneur. Vous les lui offrirez de bon cœur et avec une pleine volonté : (de) l’or, (de) l’argent, l’airain,
Bible Louis Claude Fillion
Exode 35.5Mettez à part chez vous les prémices de vos biens pour les offrir au Seigneur. Vous les lui offrirez de bon coeuour et avec une pleine volonté: l’or, l’argent, l’airain,
Louis Segond 1910
Exode 35.5 Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l’Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera en offrande à l’Éternel : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 35.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 35.5 Prélevez sur vos biens une offrande pour Yahweh. Tout homme au cœur bien disposé apportera en offrande à Yahweh de l’or, de l’argent et de l’airain,
Bible Pirot-Clamer
Exode 35.5Prélevez sur vos biens une offrande pour Yahweh. Que tout homme dont le cœur l’y pousse, l’apporte en offrande à Yahweh : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Bible de Jérusalem
Exode 35.5Prélevez sur vos biens une contribution pour Yahvé. Que tous ceux que leur cœur y incite apportent la contribution de Yahvé : de l’or, de l’argent et du bronze ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 35.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 35.5 Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l’Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera en offrande à l’Éternel : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Bible André Chouraqui
Exode 35.5Prenez de chez vous un prélèvement pour IHVH-Adonaï. Tout cœur gratificateur le fera venir. Le prélèvement de IHVH-Adonaï, or, argent, bronze,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 35.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 35.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 35.5Chacun apportera de chez lui une offrande pour Yahvé. Tous ceux qui sont généreux apporteront pour Yahvé de l’or, de l’argent, du cuivre,
Segond 21
Exode 35.5 Prélevez sur ce qui vous appartient une offrande pour l’Éternel. Toute personne dont le cœur est bien disposé apportera en offrande à l’Éternel de l’or, de l’argent et du bronze ;
King James en Français
Exode 35.5 Prenez de ce que vous avez, une offrande pour le SEIGNEUR; quiconque a un cœur bien disposé apportera l’offrande du SEIGNEUR : de l’or, de l’argent et du cuivre,