Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 35.10

Comparateur biblique pour Jérémie 35.10

Lemaistre de Sacy

Jérémie 35.10  mais nous avons habité sous des tentes, et nous avons obéi en toutes choses à ce que Jonadab, notre père, nous avait commandé.

David Martin

Jérémie 35.10  Mais nous avons demeuré dans des tentes, et nous avons obéi, et avons fait selon toutes les choses que Jéhonadab notre père nous a commandées.

Ostervald

Jérémie 35.10  Mais nous avons habité sous des tentes, et nous avons obéi, et fait tout ce que nous a prescrit Jonadab, notre père.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 35.10  Nous habitons sous des tentes, nous avons obéi et fait en tout comme notre aïeul Iehonadab nous a commandé.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 35.10  et nous habitons sous des tentes, et nous écoutons et nous pratiquons tout ce que nous a prescrit Jonadab, notre père.

Bible de Lausanne

Jérémie 35.10  Et nous avons habité dans des tentes, et nous avons écouté et fait selon tout ce que nous a commandé Jonadab, notre père.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 35.10  et nous avons habité dans des tentes, et nous avons écouté, et nous avons fait selon tout ce que nous a commandé Jonadab, notre père.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 35.10  et nous habitons sous des tentes ; nous avons obéi et fait tout ce que Jonadab, notre père, nous a commandé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 35.10  Nous avons habité sous des tentes ; nous avons exécuté docilement tout ce que nous avait prescrit Jonadab, notre père.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 35.10  mais nous avons habité sous des tentes (tabernacles), et nous avons obéi en tout à ce que Jonadab, notre père, nous a ordonné.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 35.10  mais nous avons habité sous des tentes, et nous avons obéi en tout à ce que Jonadab, notre père, nous a ordonné.

Louis Segond 1910

Jérémie 35.10  nous habitons sous des tentes, et nous suivons et pratiquons tout ce que nous a prescrit Jonadab, notre père.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 35.10  Nous habitons sous des tentes ; nous obéissons et nous agissons selon tout ce que Jonadab, notre père, nous a commandé.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 35.10  Nous habitons sous des tentes, nous observons et nous faisons tout ce que Jonadab, notre père, nous a commandé.

Bible de Jérusalem

Jérémie 35.10  habitant sous la tente. Nous avons obéi et fait tout ce que nous a ordonné notre ancêtre Yonadab.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 35.10  nous habitons sous des tentes, et nous suivons et pratiquons tout ce que nous a prescrit Jonadab, notre père.

Bible André Chouraqui

Jérémie 35.10  Nous habitons des tentes. Nous entendons et faisons tout ce que nous a ordonné Yehonadab notre père.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 35.10  mais nous habitons sous la tente. Nous obéissons et nous faisons comme notre ancêtre Yonadab nous a dit de le faire.

Segond 21

Jérémie 35.10  nous habitons sous des tentes. Nous respectons et appliquons tous les ordres de notre ancêtre Jonadab.

King James en Français

Jérémie 35.10  Mais nous avons demeuré dans des tentes, et nous avons obéi, et fait selon tout ce que nous a commandé Jonadab, notre père.

La Septante

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 35.10  sed habitavimus in tabernaculis et oboedientes fecimus iuxta omnia quae praecepit nobis Ionadab pater noster

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 35.10  וַנֵּ֖שֶׁב בָּֽאֳהָלִ֑ים וַנִּשְׁמַ֣ע וַנַּ֔עַשׂ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖נוּ יֹונָדָ֥ב אָבִֽינוּ׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.