Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 35.12

Comparateur biblique pour Nombres 35.12

Lemaistre de Sacy

Nombres 35.12  afin que le parent de celui qui aura été tué ne puisse tuer le fugitif lorsqu’il s’y sera retiré, jusqu’à ce qu’il se présente devant le peuple, et que son affaire soit jugée.

David Martin

Nombres 35.12  Et ces villes vous seront pour refuge de devant celui qui a le droit de venger le sang, et le meurtrier ne mourra point qu’il n’ait comparu en jugement devant l’assemblée.

Ostervald

Nombres 35.12  Et ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne meure point, jusqu’à ce qu’il ait comparu en jugement devant l’assemblée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 35.12  Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur (du sang), afin que le meurtrier ne meure pas jusqu’à ce qu’il ait comparu en jugement devant la réunion.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 35.12  Et ces villes vous seront un asile contre le vengeur du sang, afin qu’un homicide ne meure pas jusqu’à ce qu’il ait comparu devant l’Assemblée pour être jugé.

Bible de Lausanne

Nombres 35.12  Ces villes seront pour vous un refuge contre le rédempteur, afin que le meurtrier ne meure point jusqu’à ce qu’il ait comparu en jugement devant l’assemblée.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 35.12  Et ce seront pour vous des villes de refuge de devant le vengeur, afin que l’homicide ne meure point qu’il n’ait comparu en jugement devant l’assemblée.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 35.12  Et ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur, et le meurtrier ne mourra point avant d’avoir comparu devant l’assemblée pour être jugé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 35.12  Ces villes serviront, chez vous, d’asile contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne meure point avant d’avoir comparu devant l’assemblée pour être jugé.

Glaire et Vigouroux

Nombres 35.12  afin que le parent de celui qui aura été mis à mort ne puisse tuer le fugitif lorsqu’il s’y sera retiré, jusqu’à ce qu’il se présente devant le peuple, et que son affaire soit jugée.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 35.12  afin que le parent de celui qui aura été mis à mort ne puisse tuer le fugitif lorsqu’il s’y sera retiré, jusqu’à ce qu’il se présente devant le peuple, et que son affaire soit jugée.

Louis Segond 1910

Nombres 35.12  Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne soit point mis à mort avant d’avoir comparu devant l’assemblée pour être jugé.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 35.12  Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne soit pas mis à mort avant d’avoir comparu en jugement devant l’assemblée.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 35.12  Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne soit pas mis à mort avant d’avoir comparu en jugement devant l’assemblée.

Bible de Jérusalem

Nombres 35.12  Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, et le meurtrier ne devra pas mourir avant d’avoir comparu en jugement devant la communauté.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 35.12  Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne soit point mis à mort avant d’avoir comparu devant l’assemblée pour être jugé.

Bible André Chouraqui

Nombres 35.12  Les villes seront pour vous refuge contre le racheteur. Le meurtrier ne mourra pas avant de s’être tenu en face de la communauté, pour le jugement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 35.12  Ces villes serviront de refuge contre le vengeur du sang versé, ainsi le meurtrier ne sera pas mis à mort avant d’avoir comparu en jugement devant la communauté.

Segond 21

Nombres 35.12  Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que l’auteur de l’homicide ne soit pas mis à mort avant d’avoir comparu devant l’assemblée pour être jugé.

King James en Français

Nombres 35.12  Et ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne meure point, jusqu’à ce qu’il ait comparu en jugement devant la congrégation.

La Septante

Nombres 35.12  καὶ ἔσονται αἱ πόλεις ὑμῖν φυγαδευτήρια ἀπὸ ἀγχιστεύοντος τὸ αἷμα καὶ οὐ μὴ ἀποθάνῃ ὁ φονεύων ἕως ἂν στῇ ἔναντι τῆς συναγωγῆς εἰς κρίσιν.

La Vulgate

Nombres 35.12  in quibus cum fuerit profugus cognatus occisi eum non poterit occidere donec stet in conspectu multitudinis et causa illius iudicetur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 35.12  וְהָי֨וּ לָכֶ֧ם הֶעָרִ֛ים לְמִקְלָ֖ט מִגֹּאֵ֑ל וְלֹ֤א יָמוּת֙ הָרֹצֵ֔חַ עַד־עָמְדֹ֛ו לִפְנֵ֥י הָעֵדָ֖ה לַמִּשְׁפָּֽט׃

SBL Greek New Testament

Nombres 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.