Nombres 35.2 Ordonnez aux enfants d’Israël que des terres qu’ils posséderont, ils donnent aux Lévites
David Martin
Nombres 35.2 Commande aux enfants d’Israël qu’ils donnent du partage de leur possession, des villes aux Lévites pour y habiter. Vous leur donnerez aussi les faubourgs qui sont autour de ces villes.
Ostervald
Nombres 35.2 Commande aux enfants d’Israël qu’ils donnent aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes pour y habiter ; vous leur donnerez aussi un territoire tout autour de ces villes.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 35.2Ordonne aux enfants d’Israel qu’ils donnent aux Lévites, de l’héritage de leur possession, des villes pour habiter, et vous collerez (aussi) aux Lévites les places libres qui sont autour des villes.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 35.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 35.2Ordonne aux enfants d’Israël de donner aux Lévites, sur leurs propriétés héréditaires, des villes pour y habiter, et donnez aussi aux Lévites une banlieue autour de leurs villes.
Bible de Lausanne
Nombres 35.2Commande aux fils d’Israël de donner aux Lévites, sur l’héritage qu’ils auront en propriété, des villes pour y habiter. Et vous donnerez aux Lévites une banlieue pour ces villes, autour d’elles.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 35.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 35.2 Commande aux fils d’Israël que, de l’héritage de leur possession, ils donnent aux Lévites des villes pour y habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites les banlieues de ces villes, autour d’elles.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 35.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 35.2 Ordonne aux fils d’Israël qu’ils donnent aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes pour y habiter ; vous donnerez aussi aux Lévites une banlieue autour de ces villes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 35.2 « Avertis les enfants d’Israël qu’ils doivent donner aux Lévites, sur leur part de possession, des villes pour qu’ils y habitent, outre une banlieue, autour de ces villes, que vous leur donnerez également.
Glaire et Vigouroux
Nombres 35.2Ordonne aux enfants d’Israël que, des terres qu’ils posséderont, ils donnent aux Lévites
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 35.2Ordonnez aux enfants d’Israël que, des terres qu’ils posséderont, ils donnent aux lévites
Louis Segond 1910
Nombres 35.2 Ordonne aux enfants d’Israël d’accorder aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites une banlieue autour de ces villes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 35.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 35.2 « Ordonne aux enfants d’Israël de céder aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes pour y habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites des lieux de pâture autour de ces villes.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 35.2Ordonne aux fils d’Israël de céder aux lévites sur les biens qui leur sont échus des villes pour y habiter, ainsi que des lieux de pâture autour de ces villes.
Bible de Jérusalem
Nombres 35.2"Ordonne aux Israélites de donner aux Lévites, sur l’héritage qu’ils possèdent, des villes pour qu’ils y demeurent et des pâturages autour de villes. Vous les donnerez aux Lévites.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 35.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 35.2 Ordonne aux enfants d’Israël d’accorder aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites une banlieue autour de ces villes.
Bible André Chouraqui
Nombres 35.2« Ordonne-le aux Benéi Israël : ils donneront aux Lévi, de la possession de leur propriété, des villes pour habiter, et le terroir autour des villes, donnez-les aux Lévi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 35.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 35.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 35.2“Ordonne ceci aux Israélites: Sur votre part d’héritage, vous donnerez aux Lévites des villes pour y habiter ainsi que les pâturages qui entourent ces villes.
Segond 21
Nombres 35.2 « Ordonne aux Israélites d’accorder aux Lévites, sur l’héritage qu’eux-mêmes posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous leur donnerez aussi un territoire autour de ces villes.
King James en Français
Nombres 35.2 Commande aux enfants d’Israël qu’ils donnent aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes pour y habiter; vous leur donnerez aussi un territoire tout autour de ces villes.