Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 36.33

Comparateur biblique pour Job 36.33

Lemaistre de Sacy

Job 36.33  Il fait connaître à celui qu’il aime, que la lumière est son partage, et qu’il pourra s’élever jusqu’à elle.

David Martin

Job 36.33  Son bruit en porte les nouvelles, [et] il y a de la fureur contre celle qui monte [à qui gagnera la place].

Ostervald

Job 36.33  Son tonnerre l’annonce, et les troupeaux font connaître qu’il s’approche.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 36.33  Son fracas l’annonce, le troupeau (présage) aussi qu’il va s’élever.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 36.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 36.33  Son grondement l’annonce, annonce aux troupeaux son approche.

Bible de Lausanne

Job 36.33  son bruit éclatant l’annonce : même le troupeau en présage la venue.

Nouveau Testament Oltramare

Job 36.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 36.33  Son bruit l’annonce, le bétail même en présage la venue !

Nouveau Testament Stapfer

Job 36.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 36.33  Son grondement l’annonce, Les bestiaux mêmes pressentent son approche.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 36.33  Il révèle sa présence par son tonnerre, instrument de colère contre les présomptueux.

Glaire et Vigouroux

Job 36.33  Il fait connaître à celui qui aime qu’elle est son partage, et qu’il pourra s’élever (peut monter) jusqu’à elle.

Bible Louis Claude Fillion

Job 36.33  Il fait connaître à celui qui aime qu’elle est son partage, et qu’il pourra s’élever jusqu’à elle.

Louis Segond 1910

Job 36.33  Il s’annonce par un grondement ; Les troupeaux pressentent son approche.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 36.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 36.33  Son tonnerre l’annonce, l’effroi des troupeaux annonce son approche.

Bible Pirot-Clamer

Job 36.33  Il en avertit son pasteur, - le troupeau qui flaire la tempête.

Bible de Jérusalem

Job 36.33  Son fracas en annonce la venue, la colère s’enflamme contre l’iniquité.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 36.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 36.33  Il s’annonce par un grondement ; Les troupeaux pressentent son approche.

Bible André Chouraqui

Job 36.33  Son tonnerre l’annonce, l’ardeur d’une fureur sur un cyclone !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 36.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 36.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 36.33  Il en avertit les bergers, tout comme le troupeau qui flaire la tempête.

Segond 21

Job 36.33  Il s’annonce par son tonnerre, et même le bétail pressent son approche.

King James en Français

Job 36.33  Son bruit le démontre, et même le bétail ressent la vapeur qui monte.

La Septante

Job 36.33  ἀναγγελεῖ περὶ αὐτοῦ φίλον αὐτοῦ κτῆσις καὶ περὶ ἀδικίας.

La Vulgate

Job 36.33  adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 36.33  יַגִּ֣יד עָלָ֣יו רֵעֹ֑ו מִ֝קְנֶ֗ה אַ֣ף עַל־עֹולֶֽה׃

SBL Greek New Testament

Job 36.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.