Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 36.5

Comparateur biblique pour Job 36.5

Lemaistre de Sacy

Job 36.5  Dieu ne rejette point les puissants, étant puissant lui-même.

David Martin

Job 36.5  Voilà, Dieu est plein de force, mais il ne dédaigne personne, encore qu’il soit puissant de force de cœur.

Ostervald

Job 36.5  Voici, Dieu est puissant, et il ne dédaigne personne ; il est puissant par la force de son intelligence.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 36.5  Vois, Dieu est puissant, et (pourtant) il ne méprise personne ; puissant, d’un cœur magnanime.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 36.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 36.5  Voici, Dieu est grand, mais Il est sans dédain, Il est grand par sa puissante intelligence.

Bible de Lausanne

Job 36.5  Voici, Dieu est puissant et il ne méprise personne, il est puissant en force d’intelligence{Héb. force de cœur.}

Nouveau Testament Oltramare

Job 36.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 36.5  Voici, Dieu est puissant et ne méprise personne ; il est puissant en force d’intelligence.

Nouveau Testament Stapfer

Job 36.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 36.5  Voici, Dieu est puissant, mais il ne méprise personne ; Il est puissant par la force de son intelligence.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 36.5  Vois, Dieu est puissant et il ignore le dédain ; il est souverain par la force de la raison.

Glaire et Vigouroux

Job 36.5  Dieu ne rejette pas les puissants, puisqu’il est puissant lui-même ;

Bible Louis Claude Fillion

Job 36.5  Dieu ne rejette pas les puissants, puisqu’Il est puissant Lui-même;

Louis Segond 1910

Job 36.5  Dieu est puissant, mais il ne rejette personne ; Il est puissant par la force de son intelligence.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 36.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 36.5  Voici que Dieu est puissant, mais il ne dédaigne personne ; il est puissant par la force de son intelligence.

Bible Pirot-Clamer

Job 36.5  Oui, Dieu est grand en force - et il ne méprise pas qui est pur de cœur ;

Bible de Jérusalem

Job 36.5  Dieu ne rejette pas l’homme au cœur pur,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 36.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 36.5  Dieu est puissant, mais il ne rejette personne ; Il est puissant par la force de son intelligence.

Bible André Chouraqui

Job 36.5  Voici, Él est grand, il ne rejette pas ; grand en force, en cœur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 36.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 36.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 36.5  Comprends donc! Dieu est très fort, mais il ne méprise pas l’homme au cœur pur;

Segond 21

Job 36.5  « Dieu est puissant, mais il ne rejette personne. Il est puissant par la force de son intelligence.

King James en Français

Job 36.5  Voici, Dieu est puissant, et ne méprise aucun; il est puissant en vigueur et en sagesse.

La Septante

Job 36.5  γίγνωσκε δὲ ὅτι ὁ κύριος οὐ μὴ ἀποποιήσηται τὸν ἄκακον δυνατὸς ἰσχύι καρδίας.

La Vulgate

Job 36.5  Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 36.5  הֶן־אֵ֣ל כַּ֭בִּיר וְלֹ֣א יִמְאָ֑ס כַּ֝בִּ֗יר כֹּ֣חַֽ לֵֽב׃

SBL Greek New Testament

Job 36.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.