Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 36.16

Comparateur biblique pour Exode 36.16

Lemaistre de Sacy

Exode 36.16  Il enjoignit cinq ensemble, et les six autres séparément.

David Martin

Exode 36.16  Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part.

Ostervald

Exode 36.16  Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 36.16  On assembla les cinq tapis à part, et les six (autres) tapis à part.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 36.16  Et l’on assembla cinq tapis d’une part et six tapis d’autre part.

Bible de Lausanne

Exode 36.16  On assembla cinq tapis à part, et six tapis à part.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 36.16  Et on joignit cinq tapis à part, et six tapis à part.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 36.16  Et il joignit cinq de ces tentures d’une part et les six autres d’autre part.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 36.16  On joignit cinq des tapis séparément, et les six autres séparément.

Glaire et Vigouroux

Exode 36.16  Ils en joignirent cinq ensemble et les six autres séparément.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 36.16  Ils en joignirent cinq ensemble et les six autres séparément.

Louis Segond 1910

Exode 36.16  On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 36.16  On joignit à part cinq de ces tentures et les six autres à part.

Bible Pirot-Clamer

Exode 36.16  Puis on assembla à part cinq de ces tentures, et les six autres tentures à part.

Bible de Jérusalem

Exode 36.16  Il assembla cinq bandes d’une part et six bandes d’autre part.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 36.16  On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément.

Bible André Chouraqui

Exode 36.16  Il assemble les cinq tentures à part, et les six tentures à part,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 36.16  On réunit d’un côté cinq tentures, et de l’autre 6.

Segond 21

Exode 36.16  On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres à part.

King James en Français

Exode 36.16  Et il assembla cinq de ces rideaux à part, et les six autres rideaux à part.

La Septante

Exode 36.16  τετράγωνον διπλοῦν ἐποίησαν τὸ λογεῖον σπιθαμῆς τὸ μῆκος καὶ σπιθαμῆς τὸ εὖρος διπλοῦν.

La Vulgate

Exode 36.16  quorum quinque iunxit seorsum et sex alia separatim

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 36.16  וַיְחַבֵּ֛ר אֶת־חֲמֵ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְאֶת־שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָֽד׃

SBL Greek New Testament

Exode 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.