Comparateur biblique pour Exode 36.16
Lemaistre de Sacy
Exode 36.16 Il enjoignit cinq ensemble, et les six autres séparément.
David Martin
Exode 36.16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part.
Ostervald
Exode 36.16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 36.16 On assembla les cinq tapis à part, et les six (autres) tapis à part.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 36.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 36.16 Et l’on assembla cinq tapis d’une part et six tapis d’autre part.
Bible de Lausanne
Exode 36.16 On assembla cinq tapis à part, et six tapis à part.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 36.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 36.16 Et on joignit cinq tapis à part, et six tapis à part.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 36.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 36.16 Et il joignit cinq de ces tentures d’une part et les six autres d’autre part.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 36.16 On joignit cinq des tapis séparément, et les six autres séparément.
Glaire et Vigouroux
Exode 36.16 Ils en joignirent cinq ensemble et les six autres séparément.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 36.16 Ils en joignirent cinq ensemble et les six autres séparément.
Louis Segond 1910
Exode 36.16 On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 36.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 36.16 On joignit à part cinq de ces tentures et les six autres à part.
Bible Pirot-Clamer
Exode 36.16 Puis on assembla à part cinq de ces tentures, et les six autres tentures à part.
Bible de Jérusalem
Exode 36.16 Il assembla cinq bandes d’une part et six bandes d’autre part.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 36.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 36.16 On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément.
Bible André Chouraqui
Exode 36.16 Il assemble les cinq tentures à part, et les six tentures à part,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 36.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 36.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 36.16 On réunit d’un côté cinq tentures, et de l’autre 6.
Segond 21
Exode 36.16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres à part.
King James en Français
Exode 36.16 Et il assembla cinq de ces rideaux à part, et les six autres rideaux à part.
La Septante
Exode 36.16 τετράγωνον διπλοῦν ἐποίησαν τὸ λογεῖον σπιθαμῆς τὸ μῆκος καὶ σπιθαμῆς τὸ εὖρος διπλοῦν.
La Vulgate
Exode 36.16 quorum quinque iunxit seorsum et sex alia separatim
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 36.16 וַיְחַבֵּ֛ר אֶת־חֲמֵ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְאֶת־שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָֽד׃
SBL Greek New Testament
Exode 36.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.