Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 36.30

Comparateur biblique pour Exode 36.30

Lemaistre de Sacy

Exode 36.30  Il y avait huit ais en tout, qui avaient seize bases d’argent, y ayant deux bases pour chaque ais.

David Martin

Exode 36.30  Il y avait donc huit ais et seize soubassements d’argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais.

Ostervald

Exode 36.30  Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d’argent ; deux soubassements sous chaque planche.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 36.30  Il y avait huit ais et leurs seize soubassements, toujours deux soubassements sous un ais.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 36.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 36.30  il y eut donc huit ais et leurs soubassements d’argent, seize soubassements, deux soubassements sous l’un des ais et deux sous l’autre.

Bible de Lausanne

Exode 36.30  Il y eut donc huit ais et leurs bases d’argent ; seize bases, deux bases sous un ais, et deux bases sous un autre ais.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 36.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 36.30  Et il y avait huit ais et leurs bases d’argent, seize bases, deux bases sous chaque ais.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 36.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 36.30  Il y avait donc huit planches, avec leurs socles d’argent : seize socles, deux sous chaque planche.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 36.30  Cela devait former huit solives, avec leurs socles d’argent, soit seize solives : deux socles uniformément sous chaque solive.

Glaire et Vigouroux

Exode 36.30  Il y avait huit ais en tout, qui avaient seize bases d’argent, deux bases pour chaque ais.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 36.30  Il y avait huit ais en tout, qui avaient seize bases d’argent, deux bases pour chaque ais.

Louis Segond 1910

Exode 36.30  Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d’argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 36.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 36.30  Il y avait ainsi huit planches, avec leurs socles d’argent, seize socles, deux socles sous chaque planche.

Bible Pirot-Clamer

Exode 36.30  Il devait y avoir aussi huit planches, avec leurs socles d’argent, à savoir seize socles, deux socles sous chaque planche.

Bible de Jérusalem

Exode 36.30  Il y avait huit cadres avec leurs seize socles d’argent, deux socles sous chaque cadre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 36.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 36.30  Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d’argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.

Bible André Chouraqui

Exode 36.30  Ce sont huit piliers. Leurs socles, deux socles en argent, seize socles, deux socles, deux socles sous un pilier.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 36.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 36.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 36.30  Il y avait ainsi 8 planches avec leurs supports en argent, ce qui faisait 16 supports: deux sous chaque planche.

Segond 21

Exode 36.30  Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche.

King James en Français

Exode 36.30  Et il y avait huit planches et leurs emboîtements étaient seize emboîtements d’argent; deux emboîtements sous chaque planche.

La Septante

Exode 36.30  τὸ δὲ περιστόμιον τοῦ ὑποδύτου ἐν τῷ μέσῳ διυφασμένον συμπλεκτόν ᾤαν ἔχον κύκλῳ τὸ περιστόμιον ἀδιάλυτον.

La Vulgate

Exode 36.30  ut octo essent simul tabulae et haberent bases argenteas sedecim binas scilicet bases sub singulis tabulis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 36.30  וְהָיוּ֙ שְׁמֹנָ֣ה קְרָשִׁ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֣ם כֶּ֔סֶף שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֲדָנִ֑ים שְׁנֵ֤י אֲדָנִים֙ שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃

SBL Greek New Testament

Exode 36.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.