Exode 36.38 Il fit aussi cinq colonnes avec leurs chapiteaux : il les couvrit d’or ; et leurs bases furent jetées en fonte et faites d’airain.
David Martin
Exode 36.38 Et ses cinq piliers avec leurs crochets ; et on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs filets ; mais leurs cinq soubassements étaient d’airain.
Ostervald
Exode 36.38 Et ses cinq colonnes et leurs clous ; et on couvrit d’or leurs chapiteaux, et leurs tringles ; mais leurs cinq soubassements étaient d’airain.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 36.38Ses cinq colonnes avec leurs crochets ; on couvrit d’or leurs chapeaux et leurs filets, et leurs cinq soubassements d’airain.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 36.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 36.38et ses cinq colonnes, et ses clous, et plaqua leurs têtes et leurs tringles, et d’airain leurs cinq soubassements.
Bible de Lausanne
Exode 36.38et ses cinq colonnes et leurs clous, et on plaqua d’or leurs chapiteaux et leurs baguettes, et [on fit] leurs cinq bases d’airain.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 36.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 36.38 et on plaqua d’or leurs chapiteaux et leurs baguettes d’attache ; et leurs cinq bases étaient d’airain.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 36.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 36.38 il fit ses cinq piliers et leurs clous et il revêtit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles, et leurs cinq socles étaient d’airain.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 36.38 plus, ses cinq piliers avec leurs crochets. On en dora les chapiteaux et les tringles et on fit leurs cinq socles en cuivre.
Glaire et Vigouroux
Exode 36.38Ils firent aussi cinq colonnes avec leurs chapiteaux : ils les couvrirent d’or, et leurs bases furent jetées en fonte et faites d’airain.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 36.38Ils firent aussi cinq colonnes avec leurs chapiteaux: ils les couvrirent d’or, et leurs bases furent jetées en fonte et faites d’airain.
Louis Segond 1910
Exode 36.38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq bases étaient d’airain.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 36.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 36.38 On fit pour ce rideau cinq colonnes et leurs crochets et l’on revêtit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles étaient d’airain.
Bible Pirot-Clamer
Exode 36.38avec ses cinq colonnes et leurs crochets ; l’on revêtit d’or leurs sommets et leurs anneaux ; leurs cinq socles étaient d’airain.
Bible de Jérusalem
Exode 36.38ainsi que ses cinq colonnes avec leurs crochets ; il plaqua d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles étaient en bronze.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 36.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 36.38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq bases étaient d’airain.
Bible André Chouraqui
Exode 36.38et ses colonnes, cinq, avec leurs crochets. Il plaque leurs chapiteaux et leurs tringles d’or. Et leurs crochets, cinq, de bronze.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 36.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 36.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 36.38Pour ce rideau on fabriqua cinq colonnes avec leurs crochets, on recouvrit d’or les chapiteaux et les tringles; quant aux cinq supports, ils étaient en bronze.
Segond 21
Exode 36.38 On fit ses 5 colonnes et leurs crochets et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles. Leurs 5 bases étaient en bronze.
King James en Français
Exode 36.38 Et ses cinq piliers et leurs agrafes; et il plaqua d’or leurs chapiteaux, et leurs tringles; mais leurs cinq emboîtements étaient de cuivre.