Ezéchiel 36.10 Je multiplierai les hommes en vous, j’y ferai croître toute la maison d’Israël : les villes seront habitées, et les lieux ruinés seront rétablis.
David Martin
Ezéchiel 36.10 Et je multiplierai les hommes sur vous, [savoir] la maison d’Israël tout entière, et les villes seront habitées, et les lieux déserts seront rebâtis.
Ostervald
Ezéchiel 36.10 Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière ; les villes seront habitées, et les lieux détruits rebâtis.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 36.10Je multiplierai autour de vous les hommes, toute la maison d’Israel entière ; les villes seront habitées et les ruines rebâties.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 36.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 36.10et je mettrai sur vous des hommes en grand nombre, la maison d’Israël tout entière ; et les villes seront habitées, et les ruines relevées,
Bible de Lausanne
Ezéchiel 36.10Et je multiplierai sur vous les hommes, toute la maison d’Israël, tout entière ; les villes seront habitées et les ruines seront rebâties.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 36.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 36.10 Et je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière ; et les villes seront habitées, et les lieux désolés seront rebâtis ;
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 36.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 36.10 et je ferai abonder sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière, et les villes seront habitées et les ruines seront rebâties,
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 36.10 Je multiplierai sur vous la population, la maison d’Israël tout entière ; les villes seront repeuplées et les ruines rebâties.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 36.10Je multiplierai en vous les hommes et toute la maison d’Israël ; les villes seront habitées, et les lieux ruinés seront rétablis.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 36.10Je multiplierai en vous les hommes et toute la maison d’Israël; les villes seront habitées, et les lieux ruinés seront rétablis.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 36.10 Je mettrai sur vous des hommes en grand nombre, La maison d’Israël tout entière ; Les villes seront habitées, Et l’on rebâtira sur les ruines.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 36.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 36.10 Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière ; les villes seront habitées, et les ruines seront rebâties.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 36.10Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière. Les villes seront habitées et les ruines rebâties.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 36.10Je vais multiplier sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière. Les villes seront habitées et les ruines rebâties.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 36.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 36.10 Je mettrai sur vous des hommes en grand nombre, La maison d’Israël tout entière ; Les villes seront habitées, Et l’on rebâtira sur les ruines.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 36.10Je multiplierai pour vous les humains, toute la maison d’Israël, tout entière. Les villes seront habitées, les dévastations rebâties.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 36.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 36.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 36.10Je multiplierai sur vous les hommes, toute la maison d’Israël; les villes seront de nouveau habitées, et les ruines rebâties.
Segond 21
Ezéchiel 36.10 Je vais augmenter votre population d’hommes, la communauté d’Israël tout entière. Les villes seront habitées et l’on reconstruira sur les ruines.
King James en Français
Ezéchiel 36.10 Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière; les villes seront habitées, et les lieux détruits rebâtis.
La Septante
Ezéchiel 36.10καὶ πληθυνῶ ἐφ’ ὑμᾶς ἀνθρώπους πᾶν οἶκον Ισραηλ εἰς τέλος καὶ κατοικηθήσονται αἱ πόλεις καὶ ἡ ἠρημωμένη οἰκοδομηθήσεται.
La Vulgate
Ezéchiel 36.10et multiplicabo in vobis homines omnemque domum Israhel et habitabuntur civitates et ruinosa instaurabuntur