Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 36.10

Comparateur biblique pour Ezéchiel 36.10

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai les hommes en vous, j’y ferai croître toute la maison d’Israël : les villes seront habitées, et les lieux ruinés seront rétablis.

David Martin

Ezéchiel 36.10  Et je multiplierai les hommes sur vous, [savoir] la maison d’Israël tout entière, et les villes seront habitées, et les lieux déserts seront rebâtis.

Ostervald

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière ; les villes seront habitées, et les lieux détruits rebâtis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai autour de vous les hommes, toute la maison d’Israel entière ; les villes seront habitées et les ruines rebâties.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 36.10  et je mettrai sur vous des hommes en grand nombre, la maison d’Israël tout entière ; et les villes seront habitées, et les ruines relevées,

Bible de Lausanne

Ezéchiel 36.10  Et je multiplierai sur vous les hommes, toute la maison d’Israël, tout entière ; les villes seront habitées et les ruines seront rebâties.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 36.10  Et je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière ; et les villes seront habitées, et les lieux désolés seront rebâtis ;

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 36.10  et je ferai abonder sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière, et les villes seront habitées et les ruines seront rebâties,

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai sur vous la population, la maison d’Israël tout entière ; les villes seront repeuplées et les ruines rebâties.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai en vous les hommes et toute la maison d’Israël ; les villes seront habitées, et les lieux ruinés seront rétablis.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai en vous les hommes et toute la maison d’Israël; les villes seront habitées, et les lieux ruinés seront rétablis.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 36.10  Je mettrai sur vous des hommes en grand nombre, La maison d’Israël tout entière ; Les villes seront habitées, Et l’on rebâtira sur les ruines.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière ; les villes seront habitées, et les ruines seront rebâties.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière. Les villes seront habitées et les ruines rebâties.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 36.10  Je vais multiplier sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière. Les villes seront habitées et les ruines rebâties.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 36.10  Je mettrai sur vous des hommes en grand nombre, La maison d’Israël tout entière ; Les villes seront habitées, Et l’on rebâtira sur les ruines.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai pour vous les humains, toute la maison d’Israël, tout entière. Les villes seront habitées, les dévastations rebâties.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai sur vous les hommes, toute la maison d’Israël; les villes seront de nouveau habitées, et les ruines rebâties.

Segond 21

Ezéchiel 36.10  Je vais augmenter votre population d’hommes, la communauté d’Israël tout entière. Les villes seront habitées et l’on reconstruira sur les ruines.

King James en Français

Ezéchiel 36.10  Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d’Israël tout entière; les villes seront habitées, et les lieux détruits rebâtis.

La Septante

Ezéchiel 36.10  καὶ πληθυνῶ ἐφ’ ὑμᾶς ἀνθρώπους πᾶν οἶκον Ισραηλ εἰς τέλος καὶ κατοικηθήσονται αἱ πόλεις καὶ ἡ ἠρημωμένη οἰκοδομηθήσεται.

La Vulgate

Ezéchiel 36.10  et multiplicabo in vobis homines omnemque domum Israhel et habitabuntur civitates et ruinosa instaurabuntur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 36.10  וְהִרְבֵּיתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ אָדָ֔ם כָּל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל כֻּלֹּ֑ה וְנֹֽשְׁבוּ֙ הֶֽעָרִ֔ים וְהֶחֳרָבֹ֖ות תִּבָּנֶֽינָה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.