Ezéchiel 36.18 C’est pourquoi j’ai répandu mon indignation sur eux, à cause du sang qu’ils avaient répandu sur la terre, et de leurs idoles par lesquelles ils l’avaient déshonorée.
David Martin
Ezéchiel 36.18 Et j’ai répandu ma fureur sur eux à cause du sang qu’ils ont répandu sur le pays, et parce qu’ils l’ont souillé par leurs idoles.
Ostervald
Ezéchiel 36.18 Et j’ai répandu sur eux l’ardeur de ma colère, à cause du sang qu’ils ont répandu sur le pays, et parce qu’ils l’ont souillé par leurs idoles.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 36.18J’ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu’ils ont répandu sur la terre, et qu’ils ont souillé de leurs idoles.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 36.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 36.18et je versai ma colère sur eux à cause du sang qu’ils avaient répandu dans le pays, et parce qu’ils l’avaient souillé par leurs idoles.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 36.18Et je versai sur eux ma fureur pour le sang qu’ils avaient versé sur la terre, et parce qu’ils l’avaient souillée de leurs idoles.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 36.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 36.18 Et je versai ma fureur sur eux, à cause du sang qu’ils avaient versé sur le pays, et parce qu’ils l’avaient rendu impur par leurs idoles ;
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 36.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 36.18 Et j’ai versé sur eux mon courroux à cause du sang qu’ils ont versé sur le pays et parce qu’ils l’ont souillé par leurs idoles immondes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 36.18 J’ai donc répandu mon courroux sur eux à cause du sang qu’ils ont répandu sur la terre et des idoles infâmes dont ils l’ont souillée.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 36.18Alors j’ai répandu mon indignation sur eux, à cause du sang qu’ils avaient (on) versé sur la terre, et de leurs idoles par lesquelles ils l’avaient (l’ont) souillée.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 36.18Alors J’ai répandu Mon indignation sur eux, à cause du sang qu’ils avaient versé sur la terre, et de leurs idoles par lesquelles ils l’avaient souillée.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 36.18 Alors j’ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu’ils avaient versé dans le pays, et des idoles dont ils l’avaient souillé.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 36.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 36.18 Et j’ai versé sur eux mon courroux, à cause du sang qu’ils ont versé sur le pays, et parce qu’ils l’ont souillé par leurs infâmes idoles.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 36.18Alors j’ai versé sur eux mon courroux à cause du sang qu’ils ont versé dans le pays et à cause des idoles par lesquelles ils l’ont souillé.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 36.18Alors j’ai déversé ma fureur sur eux, à cause du sang qu’ils ont versé dans le pays et des ordures dont ils l’ont souillé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 36.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 36.18 Alors j’ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu’ils avaient versé dans le pays, et des idoles dont ils l’avaient souillé.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 36.18J’ai répandu ma fièvre contre eux pour le sang qu’ils répandaient sur la terre ; ils la souillaient avec leurs crottes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 36.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 36.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ezéchiel 36.18 Alors j’ai déversé ma fureur sur eux à cause du sang qu’ils avaient versé dans le pays et des idoles par lesquelles ils l’avaient rendu impur.
King James en Français
Ezéchiel 36.18 Et j’ai répandu sur eux l’ardeur de ma colère, à cause du sang qu’ils ont répandu sur le pays, et parce qu’ils l’ont souillé par leurs idoles.